备任董事辞职通知书.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
备任董事辞职通知书.doc

公 司 註 冊 處 Companies Registry 備任董事辭職通知書 Notification of Resignation of Reserve Director (公司條例第157D(2)條但書) (Companies Ordinance s. 157D(2) Proviso) 表格 Form D8 重要事項 Important Notes 填表前請參閱《填表須知》。 請用黑色墨水列印。 公司編號Company Number Please read the accompanying notes before completing this form. Please print in black ink. 1 公司名稱Company Name 2 辭職備任董事的資料Particulars of the Resigning Reserve Director 備任董事的姓名Name of Reserve Director 中文姓名Name in Chinese 英文姓氏Surname in English 英文名字Other Names in English (註Note 6) 身份證明 Identification 香港身份證號碼HK Identity Card Number 海外護照號碼Overseas Passport Number 辭職日期 Date of Resignation 日DD 月MM 年YYYY (註Note 4) 提交人的資料Presentor’s Reference 請勿填寫本欄For Official Use 姓名Name: 地址Address: 電話Tel: 傳真Fax: 電郵地址E-mail Address: 檔號Reference: 指明編號1/2004 (2004年2月) Specification No. 1/2004 (Feb. 2004) 表格 D8 公司編號Company Number Form (註Note 7) 3 辭職通知Notice of Resignation 請在有關空格內加 ( 號 Please tick the relevant box 按照上述公司的章程細則或本人與該公司訂立的協議的規定,本人須向該公司發出辭職通知;本人亦已按照有關的規定發出該辭職通知。 I am required by the articles of the above-named Company or by an agreement made with the Company to give notice of resignation to the Company and I have given such notice of resignation in accordance with the relevant requirement. 按照上述公司的章程細則或本人與該公司訂立的協議的規定,本人須向該公司發出辭職通知。本人並未按照有關規定發出通知,但已藉郵遞方式將辭職通知書送交公司的註冊辦事處,或將該通知書留交該辦事處。 I am required by the articles of the above-named Company or by an agreement made with the Company to give notice of resignation to the Company. I have not given the notice of resignation in accordance with the requirement but have sent the notice of resignation by post to, or by leaving it at, the registered office of the Company. 按照上述公司的章程細則或本人與該公司訂立的任何協議,本人不須向該公司發出辭職通知。 I am not required by the articles of the above-named Company or by any agreement made with the Company to give notice of resignation to the Company. 簽署Signed : 姓名Name : 日期Date : 辭

文档评论(0)

整理王 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档