安南就诺贝尔和平奖向联 合国职员发表讲话.docVIP

安南就诺贝尔和平奖向联 合国职员发表讲话.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
安南就诺贝尔和平奖向联 合国职员发表讲话.doc

安南就诺贝尔和平奖向联合国职员发表讲话 Secretary-General remarks to the staff of the United Nations on the 2001 Nobel Peace Prize Award I believe as we listened to the [Nobel] Citation we also realized the challenge, the challenge thrown to us by the Nobel Committee. I am sure we will rise up to the challenge. 我相信当我们听到(诺贝尔委员会)的褒奖时,我们同样意识到由诺贝尔委员会给予我们的挑战。我相信我们会战胜这个挑战。 When I was reappointed Secretary-General, one of our colleagues, Ibrahima Fall, was travelling through Africa, and he met an old man, an old man he didnt know. The old man said to him, I have a message for the Secretary-General - tell him we are happy that he is reappointed but he must take time to celebrate his achievements and successes to be able to focus on challenges ahead. In effect, it is the same message we are getting from the Nobel Committee, that there are challenges ahead. We have had some successes and failures, and they expect us to work hard and meet those challenges. This is an indispensable organization, but an organization that can only work because of the staff and their contribution and your dedication. 当我再次连任联合国秘书长时,我们其中的一个同事,艾布莱翰玛·科尔正游历非洲,他遇到了一位陌生的老人。那位老人对他说,我有一个口信给联合国秘书长,告诉他我们对他的连任感到很高兴,但他一定要花时间庆祝一下他的成绩和成功,以使他能够集中精力迎接前面的挑战。实际上,这也是我们从诺贝尔委员会得到星的同一个信息,在我们前面还有很多挑战。在这,我们已有过一些成功和失败,他们希望我们继续努力迎接那些挑战。联合国是一个必不可少的组织,但也是一个全因有了其全体职员的贡献及他们的奉献才能运作的组织。 Our staff are often on the frontlines. In the past week alone we have lost about ten colleagues, in Georgia and in Afghanistan. And yet our staff keep at it. You are prepared to go to any corner of the world in the service of peace and the work of the United Nations. 我们的工作人员经常站在最工作的前线。仅仅上星期在乔治亚州和阿富汗我们就已经失去了大约十名同事。然而我们的工作人员依然坚守他们的工作岗位。你们都随时准备到世界任一角落为和平和联合国服务工作。 Today that work has been recognized. We have won the Nobel Prize, and I think it is a shot in the arm that is really deserved and needed. I hope it will urge us forward and encourage all of us to tackle our tasks with even greater determination. I know as we press forward, we can count on the cooperation, the s

您可能关注的文档

文档评论(0)

weiwoduzun + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档