网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

2015年北京外国语大学高翻学院翻译硕士考研真题,考研重点笔记【荐】.pdfVIP

2015年北京外国语大学高翻学院翻译硕士考研真题,考研重点笔记【荐】.pdf

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年北京外国语大学高翻学院翻译硕士考研真题,考研重点笔记【荐】.pdf

北外高翻学院2011真题解析 一,汉译英 真题 20年来,中国颁布实施了100多项政策法规,建立完善了消耗臭氧层物质生产 管理、消费管理、产品质量管理和进出口管理制度,形成了以禁止新建、改建、扩 建生产线,实施生产、消费、进出口配额许可证制度为核心的法律、法规和政策体 系。2010年6月1日开始施行的《消耗臭氧层物质管理条例》,进一步规范了消 耗臭氧层物质生产、销售、使用和进出口等行为,强化了对违法行为的处罚力度, 为可持续履约提供了强有力的法律保障。 解析 — 【新闻文体】 翻译要求:结构清晰,语言简介。 【结构分析】 全文只有一个句号。必须以逻辑关系来分层: 1-中心句 20年来,中国颁布实施了100多项政策法规……….. 为可持续履约提供了强有力的法律保障。 2-论证 建立完善了消耗臭氧层物质生产管理、消费管理、产品质量管理和进出口管理制度, 形成了以禁止新建、改建、扩建生产线,实施生产、消费、进出口配额许可证制度为核心 的法律、法规和政策体系。 3-举例 2010年6月1日开始施行的《消耗臭氧层物质管理条例》, 进一步规范了消耗臭氧层物质生产、销售、使用和进出口等行为, 强化了对违法行为的处罚力度, 【翻译重点】 20年来,中国颁布实施了100多项政策法规, In the last 20 years, Chinahas established and implemented more than 100policies and regulationsinthefieldofOzoneDepletingSubstances(ODS)control. 建立完善了消耗臭氧层物质生产管理、消费管理、产品质量管理和进出口管理制度, 形成了以禁止新建、改建、扩建生产线,实施生产、消费、进出口配额许可证制度 为核心的法律、法规和政策体系。 We have developed a management system of OD production, consumption, quality controlaswellasitsimportandexport. Wehaveenactalegislationsystemwhichfocusontheprohibitionforbuildingrenovating expandingof OD production lines andthe quota systemforOD producing consuming importingexporting. 2010年6月1日开始施行的《消耗臭氧层物质管理条例》, 进一步规范了消耗臭氧层物质生产、销售、使用和进出口等行为, 强化了对违法行为的处罚力度, Chinahad implemented The ozone depleting substancemanagement regulations ever st sinceJune 1 2010. The regulation standardized OD activities in all aspects as well as enhanced the punishmenttowardsoffenders 为可持续履约提供了强有力的法律保障。 As a consequence, all our efforts have provided a solid legislation foundation to ensure China’sconsecutivefulfillmentforitscommitmentofWTOaccession. 【风格对比】 Inthelast20years,Chinahasestablishedandimplementedmorethan 100policiesand regulationsinthefieldofOzoneDepletingSubstances(ODS)control. We have developed a management system of OD production, consumption, quality controlaswellasitsimportandexport. We have enact a legislation system which

文档评论(0)

cnsg + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档