网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

各界追忆苹果前CEO乔布斯.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
各界追忆苹果前CEO乔布斯.doc

各界追忆苹果前CEO乔布斯(双语) Apple CEO Tim Cook in an email to staff: 苹果公司现CEO蒂姆·库克致全体员工 I have some very sad news to share with all of you. Steve passed away earlier today. Apple has lost a visionary and creative genius, and the world has lost an amazing human being. 各位,我有件非常悲伤的消息要告诉你们。史蒂夫(贾伯斯,Steve Jobs)今天稍早过世了。 苹果失去了位有远见又具创造力的天才,这个世界也失去了位非凡的人物。 President Barack Obama: 美国总统奥巴马 Michelle and I are saddened to learn of the passing of Steve Jobs. Steve was among the greatest of American innovators - brave enough to think differently, bold enough to believe he could change the world, and talented enough to do it. By building one of the planet’s most successful companies from his garage, he exemplified the spirit of American ingenuity.??By making computers personal and putting the internet in our pockets, he made the information revolution not only accessible, but intuitive and fun.??And by turning his talents to storytelling, he has brought joy to millions of children and grownups alike. Steve was fond of saying that he lived every day like it was his last.??Because he did, he transformed our lives, redefined entire industries, and achieved one of the rarest feats in human history: he changed the way each of us sees the world. The world has lost a visionary. And there may be no greater tribute to Steve’s success than the fact that much of the world learned of his passing on a device he invented. Michelle and I send our thoughts and prayers to Steve’s wife Laurene, his family, and all those who loved him.   获知斯蒂夫-乔布斯辞世的消息,米歇尔和我感到非常悲伤。乔布斯是美国最伟大的创新者之一。勇者敢于想人所不想,敢于相信他能改变这个世界,他会用自己的才干践行理想。   从自己的车库到这个星球上最成功的企业之一,他诠释了美国创业精神。通过让电脑个人化,以及将互联网放进我们的口袋,他不仅让信息革命大众化,而且使它简便有趣。通过言传身教,他还将欢乐带给了孩子们和成年人。乔布斯喜欢说,他的每一天都像是他的最后一天。因为他做到了,他改变了我们的生活,重塑了整个行业,完成了人类历史罕见的壮举之一:他改变了我们每个人看世界的方式。   世界失去了一位梦想家。世界上很多人都是通过他所发明的设备获知他辞世的消息,这也许是对乔布斯的成功最好的赞颂。米歇尔和我将我们的想法和祈祷送给乔布斯的妻子劳伦妮,他的家人,以及所有爱他的人。 Apple Board of Directors: 苹果公司管理层 We are deeply saddened to announce that Steve Jobs passed away today. Steve’s

文档评论(0)

我的文档 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档