《尚考教育-2016年北京大学翻译硕士MTI考研经验分享》.pdfVIP

《尚考教育-2016年北京大学翻译硕士MTI考研经验分享》.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《尚考教育-2016年北京大学翻译硕士MTI考研经验分享》.pdf

985 211 400-833-8799 与 工程院校权威辅导机构 尚考教育2013年北京大学翻译硕士 MTI考研经验分享 尚考教育(北京)教研室整理 7月1日到北大俄文楼拿了录取通知书,总算尘埃落定。 毕业兵荒马乱,回家一路奔波。现在终于坐在电脑前,静下心来 总结这一年的林林总总细枝末节。 是对考研论坛的回馈,是感谢学长学姐的传承,也是完成对自己 的承诺。 考研不仅是知识的比拼,更多的是体力战和心理战。考名校是如 此,考录取人数如此之少的北大更是如此……论坛上各种牛人的帖子 虽然能帮助我们短暂地燃烧斗志,但是长久的坚持还是有赖于个人的 决心。 虽然如此,但多点经验就少点弯路,考研期间每个人都会走弯路, 就看谁走的少,拐回正路快……考研复习期间,楼主经常在某些时刻 顿悟,发现自己浪费了几天或者几个小时的时间做了些无用功;经常 上午斗志燃烧,下午就心灰意冷,睡一觉醒来又是好汉一条……复习 时就是这样地每天崩溃与重建,每次崩溃的时候总在想,要是早点知 道会遇到的这些困难、曲折和心结,一定能重建得容易一些……所以 官网: 报名电话:010400-833-8799 985 211 400-833-8799 与 工程院校权威辅导机构 楼主一直都想着如果考上一定通通写出来,贴到论坛上给大家。不仅 仅是考翻译硕士的经验,更多的是作为一个考研过来人,想要告诉打 算开始这段牛B征程的同学们:莫愁前路无知己,你不是一个人在战 斗! PS:4月份在楼主空间留言的哥们,楼主考上了,但楼主没有权 限回复你…… 考北大,心情可谓千回百转,复习可谓千头万绪,想说的话太多, 生怕分心注意文辞逻辑就会忘了几句关键的经验,所以楼主就笔随心 转、信马由缰地说了……(是提前为乱七八糟的后文找好借口……哈 哈)因此这一篇经验帖必定挂一漏万、颠三倒四……但希望多多少少 有一句半句能帮到备考的大家,大家领会精神即可,一定要在冗长杂 乱的废话之中提取出真知和精华,就当提前体会北大令人崩溃的考 卷。 如果你能轻松领会凌乱至此的帖子,那相信你应该也能Hold住 北大高端大气令人发指的考卷了…… 先简单说说楼主个人情况:本科非985、211北京院校,本科专业 英文/中文双学位,大三出国交换一年修读经济/美术。但专四只有73, 专业成绩排名全年级中游,绩点我就不提了……总之优势劣势都很明 显,考研之前的专业基础绝对称不上好…… 【选择专业和学校】 那么在选择学校和专业的时候,楼主为什么斗胆选择了北大的翻 译硕士呢? 官网: 报名电话:010400-833-8799 985 211 400-833-8799 与 工程院校权威辅导机构 当然,名校情结这种非理性因素就不提了……就理性因素来说, 每个人都有优势劣势,考研报的学校专业恰当,那就是成功了一大半。 而每个考上的人一定是对自己有正确的估值,找准了自己的优势和劣 势。楼主的劣势在于 “基础”,语法、词汇比较弱,而优势在于阅读、 中文、百科知识比较强,而且因为是文科生,大学期间跟政治有关的 公共课裸考都90以上,所以对考研政治也比较有信心。翻译理论方面 大家基本都是从头学起,这就要比拼短期的学习、理解、记忆能力了。 种种综合下来,楼主觉得,北大可以博一下。这里要说明的是,自己 的优势和劣势不能想当然,而要通过做真题和平时种种考试的验证来 理性分析。分块来总结你的强弱之处,然后综合起来,看强项是不是 能够弥补弱项、而弱项是不是又能保证过线。 至于楼主选择翻译硕士而非学硕的原因是: 1.二外法语完全忘光; 2.翻硕两年就可以毕业。(如果想多上几年学的同学此条请忽略) 3.专业课方面,学硕偏重考英文专业水平,翻硕的考试科目更偏 重考察中英文双语水平。楼主修了汉语言文学的双学位,又在出国一 年的磕书中把阅读提高不少。等等。就是因为这一些或科学或不科学

文档评论(0)

mwap + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档