- 12
- 0
- 约3.98千字
- 约 5页
- 2015-10-26 发布于北京
- 举报
2016年北京外国语大学翻译硕士mti考研真题,招生简章
16年翻译硕士考研详解与指导
北京外国语大学
北外翻译硕士 (MTI)我的考研路
1:翻译基础:翻译基础是专业课_,满分150,对于注重专业课成绩的北外来说更是重要。北外的翻译 基础
考试分为三部分,第一部分是短语翻译,汶译英英译汶各 15个,每个 1分;第二部分是英译汶 60 分
共两篇,每篇的字数在200字左右;第三部分是汶译英 60分,共两篇,每篇字数也是200-300字。
先说说短语翻译吧 短语翻译一共30分 希望大家好好研究北外的真题 就会发现北外出题很喜欢时 事
政经类的词汇,还有一些很热的词汇,比如13年就考到了 “屌丝”“富二代”,也很喜欢新闻热点。 这种
偏重时事的特点在短语翻译和后面的段落翻译里都非常明显 13年的段落翻译还考到一片汶译英有关 辽宁
号航母。所以短语翻译大家一定要在平常下功夫,我的方法是:
1:每天看China Daily,将我认为有用有趣有考点的词汇或术语记下来,我都是放到有道笔记或者有道单
词本里 平时有空就回过头复习这些词汇。再啰嗦下真题真的很重要 多看几遍真题后 你看到一些词汇
就会本能的觉得它可能考到,就会有感觉。
2:好好关注当年新出炉的ZF工作报吿 把其英文翻译当学习材料 还是把专业术语啊词汇啊什么的记下 来
按时复习。
3:每天拿出点时间上英语点津,上面有新词新译啊,政治热词经济热词什么的,整
原创力文档

文档评论(0)