《2016年日本的五代宋元史研究》.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2005年 日本的五代宋元史研究 13 操突厥语 民族和其他非突厥部落史料以及各 《西域传》的所有内容翻译成乌兹别克文 、并加以 注释的一个重大科研项 目。此项 国家重点项 目已经启动。 他们在研究和教学领域的另一个新的动 向就是重视汉文文献和汉语教学。无论是在 “撒 马尔罕国际研讨会”上 ,还是与东方所和历史所进行 的座谈会上 ,乌兹别克斯坦乃至其他 国际 学者都充分肯定 了汉文文献在中亚历史文化研究中的重要性 。汉文文献 中有关中亚的记录已 成了大会和座谈会的热门话题 ,并成为记者们采访 的焦点 。 目前 ,塔什干已经有 了孔子学院,但是我们从撒马尔罕外 国语大学 、费尔干纳 国立大学 、布 哈拉国立大学等高等院校学生学习汉语的愿望和热情 中可 以看到,在乌兹别克斯坦大学里开 设汉语课已经变成了众多学生的共同期待。乌兹别克斯坦的青年一代非常想了解往 日和今 日 的友好邻国中国。 。 新疆社会科学院历史研究所 艾力 ·吾甫尔 2005年 日本的五代宋元史研究 豁 田善之 撰 九州大学大学院人文科学研究院 日本九州 赵永东 编译 南开大学高等教育研究所 天津 300071 概况。如所周知,史学研究近年来处于每况愈下的境地 。面对这种状况 ,以断代史研究为 对象的本栏 目,在致力于多种研究方法探索 的同时,最近也把新史料纳入 了研究范围,并扎扎 实实地积累着实证研究的经验 ,可以说这是一个努力改变现状 、进行多种尝试 的领域。提到近 十年来宋元时代史 的研究,本栏 目责编并不满足于已有的驾轻就熟的研究模式,而是引进耳 目 一 新 的理论和研究方法 ,并致力于多样化的宋代史研究与追求各种史料的新发现、新价值 ,并 在尝试构建新 的元代史 蒙古时代史 的历史研究。由于近年时代潮流的影响,加上考古学研 究的发展与成果,使得五代 、沙陀、西夏 、契丹 辽 、金的研究,显现出兴盛之势,引人注 目。 首先值得一提的是,讲谈社出版了 《中国历史》系列丛书。小岛毅的 《中国思想与宗教奔流 宋朝》 第 7卷 与 以前同类书相 比,简 明通俗 ,观点均衡 ,堪称好书。作者广博深厚的研究积 淀 ,对最新成果的了解和驾驭 ,为该书提供 了坚实 的基础。杉 山正 明的 《疾驰草原的征服者 辽、西夏、金、元》 第 8卷 对 以往书籍中处于附录地位的辽、西夏、金、元各朝代,因其独立而大 书特书。他从安史之乱记起 ,把重点放在沙陀、契丹部分 ,这是作者着眼的独到之处。不过 ,美 中不足的是 ,书中的西夏 、金的部分着墨过于简单 ,且略有偏重政治史之嫌。爱宕元 、森 田宪司 编的 《中国历史 下 ——近代 、近现代》 昭和堂 ,是一部主要是面向大学生的教材。书中介绍 了最新的研究成果。该书的执笔者分别是:五代 、北宋的部分 由宫泽知之 ,南宋部分为长井千 秋,辽、金部分为桂华淳祥,元代部分为森 田宪司。小松久男等编撰的 《中央欧亚百科词典》 平 l4 中国史研究动态 2008年第 7期 凡社 ,有助于理解中央欧亚世界以及与此有着密切关系的同时代 的中国史,是一部极具参考 价值 的工具书。 史料 。科研 、特定领域的 “东亚出版文化研究”在2005年三月份结束了。其中相关的成果 有 : 1 《作为社会史资料的出版》 森 田宪司,平成 l3一l6年度科研费报告书 ; 2 田村事占至 《关于 老朴集览 和 翻译老乞大 、 翻译朴通事 成立过程的考察》, 矶部彰 《东亚出版文化研 究》,平成 l2一l6年度科研费报告书 。被 1 收录的 《元代书籍中 “文公家礼”的引用》 《奈 良 史学》22,2004 与 《事林广记》及被其他引用的 《文公家礼》进行对 比,各书的特点一 目了然。 2 是将高丽、朝鲜汉语教科书 《老乞大》、《朴通事》 以下称 《老》《朴》 以及崔世珍注释的 《老朴 集览》进行对比,通过比较研究,探寻上述各书的成立过程 ,文章还论及了 《老朴集览》中收录的 《单字解》、《累字解》、《老乞大集览》、《朴通事集览》编纂的先后关系。 《事林广记》以及 《老》、 《朴》的研究正在扎实地进行 中。严翼相 、远藤光晓编 《韩 国的中国语言学资料研究》 学古房 一 书收录了金文京的 《汉儿言语考》,作者指出近年在学界成为 “热点”的旧书 《老乞大》的语言 定位 ,与杂剧中的口语 、《事林广记》等书籍中的寒暄、会话用例集以及哈拉浩特出土的汉语书 筒蒙文直译体具有相通的特征 。竹越孝 《论介词 “着”的功能缩小》 《中国语研究》47 ,从 《老》 《朴》的修订状况,详细论述了介词 “着”的三个用法减少及消灭的过程。 《KOToNOHA》 爱知县 大学古代文字资料馆 26—37号的各期都登载有关于 《

文档评论(0)

mwap + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档