- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Unit 2 Poems Period 1 Warming Up,Pre-reading Reading
时间:45分钟
.介、副词填空
1.Mary loves most classical music,________ particular Bach and Vivaldi.
2.By 2100, we may have run ________ all our supplies of natural gas.
3.I want to convey ________ children that reading is important.
4.She was looking at me ________ a very strange way.
5.It is known to us all that the United States is made ________ fifty states.
6.That famous novel is said to have been translated ________ many languages.
7.Look, the theatre is ________ fire.Lets go and help.
8.________ his hair cut, he looked much younger.
9.The Greggs have transformed their garage ________ a guest house.
10.She stayed ________ reading until midnight.
答案 1.in 2.out of 3.to 4.in 5.up of 6.into 7.on 8.With 9.into 10.up
.单词拼写
1.He climbed up the tree and hid himself among the________(枝条).
2.We have turned this school into a________(托儿所).
3.We didnt know how they________(运送) these stones over 380 miles without modern machines.
4.He________(改变)the old kitchen into a beautiful sitting room.
5.True friends should share happiness as well as________(悲痛).
6.Romantic novels tend to follow a set of________(模式).
7.I think the English article which was________(翻译) into Chinese by him is second to none.
8.Dont be upset about it any more; you see,________(无尽的) chances are awaiting you ahead.
答案 1.branches 2.nursery 3.conveyed 4. transformed 5.sorrow 6.pattern 7. translated 8. endless
.翻译与仿写
1.The poems may not make sense and even seem contradictory.
翻译 ________________________________________________________________________
仿写 那个小孩说的毫无意义。
________________________________________________________________________
2.If we hadnt taken it easy.
翻译 ________________________________________________________________________
仿写 既然你已经考完试了,你可以放松一下。
________________________________________________________________________
3.If we hadnt run out of energy.
翻译 ________________________________________________________________________
仿写 假设你的钱用完了你将怎
文档评论(0)