汉英诗歌意象衔接地研究.pdfVIP

  • 2
  • 0
  • 约22.15万字
  • 约 77页
  • 2016-01-07 发布于安徽
  • 举报
接手段,如连接词的使用,意象衔接功能不是那么明显。而汉语重意合,诗歌中 很少出现显性的连接词,则更多的是借助于意象实现语篇的衔接。但是缺少连接 词或以不完整的句子形式出现的意象诗仍然能够被以英语为母语的读者接受,这 说明意象的确具有语篇衔接功能,这是因为认知具有有序J性,结构性和完整l生的 特点及组织功能(赵艳芳,2001)。意象正是利用认知的这种特点使看似不相关的 句子在人的头脑中重新组合产生联系,从而形成一个连贯的语篇。 最后得出这样—个结论:意象的确具有衔接功能,意象的外层空间实现语篇的 衔接,内层空间实现语篇的连贯。 文章选用《天净沙.秋思》和《江雪》两译本为语料进行对比,论述意象衔接 手段在译文中的体现与应用。 关键词:语篇;诗歌;意象;衔接 Abstract With the ofour andmoreculturalcommunicationbetween developmentcountry Chinaandwestern andmorewesternreadersbecomeinterestedin countries,more

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档