- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中英文船舶规格书2
PART II HULL CONSTRUCTION AND PAINTING CORROSION第II部分-船体结构和油漆 1
SECTION 1 HULL CONSTRUCTION PART第1节-船体结构部分 1
1-1 GENERAL总述 1
1-2 MAIN HULL 主船体 3
1-3 MAIN HULL MISCELLANEOUS主船体其它 10
1-4 SUPERSTRUCTURE AND DECK HOUSES, CRANE HOUSES上层建筑和甲板室 13
1-5 FUNNEL烟囱 14
1-6 BOTTOM PLUGS船底放水塞 14
SECTION 2 PAINTING CORROSION第2节-表面预处理和油漆 15
2-1 GENERAL总述 15
2-2 SURFACE PREPARATION表面处理 16
2-3 APPLICATION OF PAINTING油漆的使用 18
2-4 FILM THICKNESS干膜厚度 20
2-5 INSPECTION检验 20
2-6 PAINTING SCHEDULE油漆配套表 20
2-7 Painting schedule of wooden surface木料表面的油漆配套表 24
2-8 Cathodic protection阴极保护 25
2-9 MGPS防海生物 25
2-10 Galvanizing镀锌 25
PART II HULL CONSTRUCTION AND PAINTING CORROSION第II部分-船体结构和油漆
SECTION 1 HULL CONSTRUCTION PART第1节-船体结构部分
1-1 GENERAL总述
1-1.1 Material and scantling材料和构件尺度
Steels for hull construction to be of normal quality mild steel and high strength steel (yield stress 314 N/mm2 ) approved by the Classification Society, and steel including casting and forging to be of qualities as complying with the requirement and test of the Classification Society.
用于船体结构的钢材应为经过船级社认可且标准质量的低碳钢和高强度钢(屈服应力为314N/mm2),并且包括钢和锻钢在内的钢件应按照船级社的要求进行试验。
High strength steel (yield stress 314 N/mm2) used in the hull construction to be abt.
40% of total hull steel weight.
船体结构中使用的高强度钢(屈服应力314 N/mm2)应不超过钢材重量的40%。
Steel material not specified by the Classification Society to be in compliance with Chinese Industrial Standard and in accordance to the Builders practice.
对于船级社未作规定的钢材应满足中国工业标准和船厂的惯例。
Application of steel grade to be in accordance with the requirement of the Classification Society.
所使用钢料的等级应符合船级社的要求。
Scantling to be based on ship’s scantling draft (mld.) of 10.40 m and according to the Class Rules.
船材尺度应基于该船10.40米(型深)的结构吃水以及船级社的规范。
Structural detail to be in accordance with the Builders practice.
结构的详细情况应按照船厂的惯例。
Scantling of cargo hold structure members to be compliance with IACS unified requirements for new building double skin bulk carriers.
货舱结构件的尺度应满足IACS对新造双层船壳散货船的统一要求。
Scantlings, not specified
您可能关注的文档
最近下载
- 2025年院感知识理论考试题库+答案.docx VIP
- 配合协调与服务承诺.docx VIP
- 14《称空气》课件 科学三年级上册(苏教版2025).pptx
- 晚期消化道肿瘤临床规范诊疗新进展题库答案-2025年华医网继续教育.docx VIP
- 工程协调配合措施及承诺.docx VIP
- 医院信息科笔试、面试题(附答案).docx VIP
- 施工协调配合的承诺与措施.pdf VIP
- 医院信息科计算机考试精彩试题(附答案).docx
- 2025年最新人教版七年级(初一)数学上册教学计划及进度表(新课标,新教材).docx
- 2025至2030地毯和室内装饰清洁服务行业项目调研及市场前景预测评估报告.docx
文档评论(0)