- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
船舶航行、停泊值班制度
Rules for Duty in Navigation in Port
一、航行值班制度
Rules for Duty in Navigation
总则
General Rules
船舶航行中,所有值班人员,必须严格遵守各项规章制度;以高度的责任感,认真、谨慎、果断地操作,确保安全航行。
During navigation all the crew on duty should comply with all the rules to ensure the safe navigation by earnest prudential and decisive operation.
值班人员不得闲谈、看阅书报和擅离岗位。
The crew on duty is prohibited to chatting, reading and missing duty.
下达的舵令和车钟口令及各项操作时要准确、清晰,受令者应清楚回令,立即执行,并汇报执行完成情况。
The orders for rudder and engine telegraph must be announced accurately and clearly. The executors must repeat the orders clearly and execute the operation promptly and report the operation result.
如船长、轮机长分别在驾驶台或机舱,但未声明亲自接替指挥时,值班驾驶员、轮机员不应放弃其值班责任;在船长,轮机长接替指挥操纵后,值班驾驶员、轮机员仍应履行值班职责。
The duty officer or engineer shall be responsible for operations, despite the presence of the captain on the bridge or the chief engineer in the engine room, until specifically informed that the captain or chief engineer has assumed that responsibility and this is mutually understood.
航行中未经船长同意:
Without the captain’s approval during navigation
值班驾驶员、轮机员除了因紧急应变必须短暂转向或变速外不得改变规定航向和车速。
The duty officer and the duty engineer should not alter the course and speed except brief change for course and/or speed in emergency.
不得改变船长发布的有关安全航行措施;如发现与实际情况不符或执行上有困难时,立即报告船长,由其决定。
The duty crew should not change any safe navigation measurement ordered by captain. If the duty crew finds that it is difficult to comply with or it is not consistent with the actual condition, they should report the fact to captain and wait for captain’s decision.
不得灌入、排出、移注淡水及压舱水。
The duty crew should not ballast or deballast or transfer fresh water and/or ballast water
值班驾驶员、轮机员在遇到认为自己不能解决的困难时,应即报告船长或轮机长;船长或轮机长接到报告后立即奔赴现场。
The duty officer or the duty engineer encounters the difficulty that can not be solved by themselves, they should report the situation to the captain or the chief engineer immediately and the captain or the chief engineer should attend the scene right now.
值班水手、机工等人员的轮值班时间,
文档评论(0)