- 55
- 0
- 约5.63万字
- 约 18页
- 2016-04-30 发布于湖北
- 举报
曹明伦译《论真理》片断
原文:It is a pleasure to stand upon the shore and to see ships tossed upon the sea; a pleasure to stand in the window of a castle and to see a battle and the adventures thereof blow; but no pleasure is comparable to the standing upon the vantage-ground of truth(a hill not to be comman-ded, and where the air is always dear and serene) and to see the errors and wanderings andmists and tempests in the vale below.
登高岸而濒水处观舟楫颠簸于海上, 不易快哉;踞城堡而倚窗凭眺两军酣战于脚下,不易快哉;然断无任何快事堪比凌真理之绝顶(以巍然高耸且风清气朗的峰顶), 一览深谷间的谬误与彷徨,迷雾与风暴。
翻译赏析:一文用排比句再现了原文的句式,一气呵成,雄健有力,摆脱了原文表层结构的羁绊,运用了一些平常不多使用的词语,但又不生僻, 写出了鲜活流畅,古意昂然而又
您可能关注的文档
最近下载
- 海上深水港口码头工程施工组织设计.docx VIP
- 2026年入团积极分子培训结业考试题库及答案(共100题).docx VIP
- 2025届福建省厦门市思明区小学二年级上学期期中语文试题.docx
- 国家奖励办登记备案地社会力量设立科学技术奖项清单.doc VIP
- 北京理工大学超星尔雅学习通“会计学”《会计信息系统》网课试题附带答案.docx VIP
- 2023中国铁建股份有限公司所属单位笔试备考题库及答案解析.docx VIP
- 2026 年广西普通高等教育专升本考试(含高职升本)新大纲 医药卫生大类 专业基础综合课合卷 第 8 套模拟考试试卷(含答案解析).pdf VIP
- 第七章建设工程监理质量控制.pptx VIP
- 人教版数学五年级下册全册课件(2025年4月修订).ppt
- 道路改造工程施工方案.().doc VIP
原创力文档

文档评论(0)