《牙齿和爪子》_英汉对照.docVIP

  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《牙齿和爪子》_英汉对照

  简介   下面每一则故事的主角都是一种凶悍的动物。它们伤害或吞噬着人类的情景,透射出动物凶残的兽性。故事虚悬、离奇。但让我们更加惊疑的是:这些动物会突然出现在雅致的房间里、芬芳的花园或幽静的小片林地间——那些被我们认为是安全、文明的场所。它们为什么会在那儿?为什么Saki把这些猛兽带到了我们的家里?   答案是,我们希望它们在那儿。当然,我们并不想让真正的狼总是呆在我们的花园里,那会兴味索然。但有时,当我们遇到了不速之客,或者内心深处很厌恶却又不得不表现出彬彬有礼的时候,——一只真正的狼有时会非常有用。Saki所描写的动物时而滑稽,时而残忍;但总能撕破我们的伪装,暴露出我们心底的真实情感。   Saki(赫克托·休·芒罗)生于1870年。他是一位记者和作家,以写精彩的短篇故事闻名,1916年他死于第一次世界大战中。   Sredni Vashtar   Sredni Vashtar   Conradin was ten years old and was often ill.   The boy is not strong,said thedoctor.He will not live much longer.Butthe doctor did not know about Conradins imagination. InConradins lonely, loveless world,hisimagination was the only thing that kept him alive.   Conradins parents were dead and he lived with his aunt.Theaunt did not like Conradin and was often unkind to him.Conradinhated her with all his heart, but heobeyed her quietly and took his medicine without arguing. Mostlyhe kept out of her way.She had no placein his world. His real, everydaylife in his aunts colourless, comfortlesshouse was narrow and uninteresting. Butinside his small, dark head exciting andviolent thoughts ran wild. In the brightworld of his imagination Conradin was strong and brave. Itwas a wonderful world, and the aunt waslocked out of it.   The garden was no fun. There wasnothing interesting to do. He wasforbidden to pick the flowers. He wasforbidden to eat the fruit. He wasforbidden to play on the grass But behind some trees, ina forgotten corner of the garden, therewas an old shed Nobody used the shed, andConradin took it for his own.   To him it became something between a playroom and a church. Hefilled it with ghosts and animals from his imagination. Butthere were also two living things in the shed. Inone corner lived an old, untidy-lookingchicken. Conradin had no people to love,and this chicken was the boys dearest friend.Andin a dark, secret place at the back ofthe shed was a large wooden box with bars across the front. Thiswas the home of a very large ferret with long, dangerousteeth and

文档评论(0)

cuotian + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档