- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
跨文化视角下浅谈新闻新词的翻译--大学生毕设论文
本科生毕业论文
跨文化视角下浅谈新闻新词的翻译
院 系 外国语学院
专 业 英语(教育方向)
班 级 07级教本2班
学 号 0401070232
学 生 姓 名 虎云霞
联 系 方 式
指 导 教 师 陈瑞玲 职称 助教
2011 年 5 月
独 创 性 声 明
本人郑重声明:所呈交的毕业论文是本人在指导老师指导下取得的研究成果。除了文中特别加以注释和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写的研究成果。与本研究成果相关的所有人所做出的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。
签名:
年 月 日
授权声明
本人完全了解许昌学院有关保留、使用本科生毕业论文的规定,即:有权保留并向国家有关部门或机构送交毕业论文的复印件和磁盘,允许毕业论文被查阅和借阅。本人授权许昌学院可以将毕业论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编论文。
本人论文中有原创性数据需要保密的部分为:
签名:
年 月 日
指导教师签名:
年 月 日
Primary Study on The Translation of News Neologism From The Cross-cultural Perspective
A Thesis Submitted
to School of Foreign Languages,
in Partial Fulfillment of the Requirements
for the Degree of Bachelor of Arts
By Supervisor: May 10, 2011 Acknowledgement
I am greatly indebted to many people who constantly help me on the way of writing this paper.
First of all, I greatly owe profound debt of gratitude to my supervisor Chen Ruiling for her invaluable advice, warm encouragement and earnest modification. She has greatly contributed to the development of my paper in her special ways. And I sincerely appreciate her patience and understanding during her supervision. Without her encouragement, valuable advice and constructive suggestions, the completion of this thesis would have been impossible.
Besides, I would like to express my gratitude to my friend Wan xiaorui in the School Library who has helped me find the reference books. Finally, I would like to take this opportunity to express my deepest thanks to my family for their endless encouragement and affection. I would firstly express my heartfelt thanks to my parents. It is their diligence and hard work that have earned me the tuition and opportunity for my four years’ study in College. Besides, my brother, sister and my intimate
您可能关注的文档
- 基于多功能单片学习机的nand___flash驱动的设计-大学生毕业(设计)论文.doc
- 基于电力建设的人工工日单价调整研究-大学毕业(设计)论文.doc
- 基于单片机的直流调速系统设计-大学生毕设论文终稿.doc
- 基于顾客满意度的快速消费品物流配送模式研究-大学毕设论文.doc
- 基于活动图的回归测试方法研究学士-大学生毕设论文.doc
- 基于建构主义理论的在线国贸工作室的设计-大学毕设论文.doc
- 基于蓝牙遥控的多功能智能小车设计与制作-大学毕设论文.doc
- 基于某淘鞋网的商品个性化推荐-大学毕设论文.doc
- 基于辽宁农业信息服务系统的研究与分析-大学毕业(设计)论文.doc
- 基于难度分析的试卷组建系统设计与实现-大学毕设论文.doc
- 快速消费品行业市场营销推广趋势分析____以康师傅食品集团为例-大学毕设论文.doc
- 快捷酒店管理系统设计与前端实现-大学毕业(设计)论文设计.doc
- 矿山水仓清淤机工作装置的设计-大学生毕业(设计)论文.doc
- 矿用调度绞车的设计-大学毕设论文.doc
- 昆明市城中村现状与发展研究___以昆明市官渡镇为例-大学生毕设论文.doc
- 框架办公楼设计计算书土木工程-大学生毕业(设计)论文.doc
- 框架结构办公楼-大学毕设论文.doc
- 扩建2500吨野生菌加工和野生菌展示、交易中心建设项目立项立项投资建设建议书.doc
- 扩大国家优质酒长乐烧系列产品5000吨生产能力技术改造资金立项投资建设建议书.doc
- 兰坪高山中药材示范种植建设项目立项投资建设建议书.doc
文档评论(0)