- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
l 翻译的原则? 翻译界长期信奉的原则是“信”、“达”、“雅”三原则,但在四级考试中,对汉语没有很高的要求,所以我们只要做到“信”和“达”就可以了。当然,要做到这两点的根本是理解。? 1. 理解第一原则? 很多的“名师”很重视英译汉的技巧,以至于很多趋骛的考生过分侧重对翻译技巧的训练,而忽略了翻译实际上是英文理解和英汉转换两个方面完美结合的过程。而从以往四级英语考试的翻译试题来看,往往要求翻译的句子正是阅读短文中的难句、长句,评分的原则也是“对译文的要求是“正确”和“表达清楚”,对汉语不作过高要求”。如果拿着翻译题就一味想着把英文往中文里套,却没有意识到自己对原文的理解实际上就有偏差,这就很难得到理想的分数了。 因此,拿到翻译题之后,第一重要的是先确定原句的意思。如果句子较长,可以先找主、谓、宾、定、状、补,分析清楚句子结构,然后再理解。切忌逐字翻译。 从四级考试选择翻译句子的特点上来说,有点象是针对大学英语精读课文中的重点难点句子的解析和翻译这一环节的测试。因此大家在平常英语课学习时,要注意积极参与课堂的句子解析活动,多分析复杂长句的结构。这样,到考试时驾轻就熟,就很容易得分。 为了便于大家复习,下面总结了一些在大学英语精读课文中出现的长句,大家可以自己分析理解一下。然后,译为中文。 1. Taboo is a word from the language of the Fiji Islands that is used to describe something that is forbidden “禁忌”一词来自斐济群岛的语言,用来描述受到禁止的事。 “that is used to describe something that is forbidden” modifies “a word”. 2. Career planning includes gathering information about ourselves and about occupations, estimating the probable outcomes of various courses of action, and finally , choosing alternatives that we find attractive and feasible. 择业规划包括备齐有关我们以及职业的信息资料,估计各种行动过程中可能出现的结果,最后作出我们认为有吸引力并且可行的选择。 3.Of course, complacency is appropriate for any decision in which nothing much is at stake, but that does not describe career decisions 当然,对于那些不是厉害攸关的决策自满是可以的,但涉及职业方面的决策就不行了。 4.Society no longer attaches the stigma of “instability” to the idea of career hopping, as it once did. 社会已不再像过去那样把跳槽看作是“不安分”的事了。 5.The British Automobile Association, which is concerned with road safety, commissioned research into the relationship between serious accidents and music. 英国汽车协会关注道路安全,它委托进行了一次关于严重车祸与音乐关系的研究。 6. As well as the type of the music affecting road safety, the very fact that we have high-tech music systems built into our car also causes accidents. 和影响交通安全的某种音乐一样,我们给车里安装高科技的音响系统这个事实本身也是引起车祸的原因。 7. The distant sound of low voices, broken now and again by singing, reached Okonkwo from his wives’ huts as each woman and her children told folk stories. 从小木屋里远远传来的低声细语,时不时地被歌声打断,奥康瓦听到了,这是
您可能关注的文档
最近下载
- 施工过程中应急设备配置与管理方案.docx
- 合规-国有企业合规管理体系建设实务讲座(80页).pptx VIP
- 无人机智能巡航路面病害检测方法、无人机和检测系统.pdf VIP
- 23S519小型排水构筑物图集_可搜索.pdf VIP
- 智慧工地系统介绍PPT(共友).pptx VIP
- 生鲜商品配置(按月份).xls VIP
- 2025年新人教版语文3年级上册全册课件.pptx
- 《JB-QGL-TX3016AJB-QTL-TX3016A火灾报警控制器(联动型)安装使用说明书(Ver.1.3,2016.11 )》.pdf VIP
- 大连高金18T操作说明书.pdf
- 施工组织总体设想、方案针对性及施工段划分.doc VIP
文档评论(0)