- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
上海云卿物资贸易有限公司
Shanghai Yun Qing Material Co., Ltd.
Sales Contract 货物出口合同
编 号(No.): 签约地(Signed at):日 期(Date): 卖方(Seller): Co., Ltd.
地址(Address):
电话(Tel): +86-21 传真(Fax): 86-21 买方(Buyer): 地址(Address): 电话(Tel):
买卖双方经协商同意按下列条款成交: The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:
1. 货物名称、规格和质量 (Name, Specifications and Quality of Commodity): 数量(Quantity):单价及价格条款 (Unit Price and Terms of Delivery) ::
(除非另有规定,FOB、CFR和CIF均应依照国际商会制定的《2000年国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2000)办理。) The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for theInterpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.) 总价 (Total Amount):
装运期限(Time of Shipment):
收到天内装运。 Within days after receipt of RMB L/C.
.
付款条件(Terms of Payment): Pay total charge before shipment
品质/数量异议 (Quality/Quantity discrepancy):
如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30天内提出,凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。 In case of quality discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.
.由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。 The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforesee
您可能关注的文档
- GB50094-98球形储罐施工及验收规范 National Standard of the Peoples Republic of China(英文版).doc
- GE牌移动空调技术手册(中英文对照).doc
- Glossary of English Grammar Terms (英文文法术语表).doc
- Golf English 高尔夫英语.doc
- GOSSIP GIRL+1-3季学习笔记 文化解析.doc
- GPS(global position system) 全球定位系统.doc
- GRE写作补充讲义--Issue论据库.doc
- Guidelines for English Translations in Public Places 公共场所英文译写规范.doc
- Guifeng Mountain Scenic Area in Xinhui 新会圭峰山风景区 中英文.doc
- Hamlet 英文劇本.doc
- Samples--Questionnaire 英语问卷调查合集.doc
- Samsung——Research strategies 科研战略.doc
- Scientific and Technical Writing 科技英语论文写作.doc
- SCI英语论文写作.doc
- Selected English Articles For Recitation --英文诵读.doc
- Selected Stories of Lu Hsun By Lu Hsun 英文版鲁迅全集.doc
- SELF CHECK 英语(UNIT1—11).doc
- Senior English_高级英语阅读教程_词汇总结.docx
- Service Specification in Tour Guiding(中英文对照).doc
- SGP Supplier Guiding Principles 可口可乐公司供应商指导原则.doc
文档评论(0)