proverbes chinois(转).docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
proverbes chinois(转).doc

法国人眼里的中国谚语大全 —— 其中当然也有很多比较不靠谱n’importe quoi的,所以就不一一注解了,但原文也依然保留给大家作个参考 :) à chaque coffre sa clé, on les ouvrira tous. à femme hargneuse, mari brutal. “臭味相投”?? “不是一家人不进一家们”??? ( Agneau en peau de tigre, craint encore le loup. “羊质虎皮” (羊虽然披上虎皮,还是见到草就喜欢,碰到豺狼就怕得发抖,它的本性没有变。比喻外表装作强大而实际上很胆小。) 不过说实话,看到的第一反应是“批着羊皮的狼”,呵呵?? Aimez votre voisin, mais ne supprimez pas votre cl?ture. 爱你的邻居但也别拆了围墙 skyphoenix贡献: “害人之心不可有,防人之心不可无” à moins dêtre stupide et sourd, il est difficile dêtre une belle-mère ou un beau-père. Apercevoir le mandarin, cest déjà trois dixièmes dune catastrophe. Arbre renversé par le vent avait plus de branches que de racines. ( à travers la fente dune porte, on ne voit lhomme quen petit. “门缝里看人” Au sommet de la montagne où que lon tourne sa tête la vue est la même. Avaler le médicament et négliger la diète, cest détruire la science du médecin. 吞了药却忽略了禁食,这是违背医学 ( Avec le temps et la patience, la feuille du m?rier devient de la soie “铁杵磨成针” ( Avec un pas en arrière, on gagne le ciel et la mer “退一步海阔天空” ( Bride de cheval ne va pas à un ane. “牛头不对马嘴” / “驴唇不对马嘴” Celui qui excelle à employer les hommes se met au-dessous deux. Celui qui pose une question risque cinq minutes davoir lair bête, celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie 估计来自于“好问则裕,自用则小”,“君子之学必好问。...非学,无以致疑;非问,无以广识。” 之类的名言 Celui qui ne sait pas manger correctement nest pas capable de vivre 不会吃就不会活?? skyphoenix贡献: “民以食为天” Celui qui recherche la vengeance devrait se souvenir de creuser deux tombes Celui qui sait quil ne sait pas, éduque le. Celui qui sait quil sait, écoute le. Celui qui ne sait pas quil sait, éveille le. Celui qui ne sait pas quil ne sait pas, fuis le. 对知道自己无知者,教之;对知道自己有知者,听之;对不知道自己有知者,醒之;对不知道自己无知者,远之?? 难道是“知之为知之,不知为不知,是知也”??? Celui qui sait sarrêter ne périclite jamais Celui qui vit sans folie nest pas si sage quil croit. Ce ne sont pas les mauvaises herbes qui étouffent le bon grain, cest la négligence du cultivateur. ( Ce nest pas le vin qui enivre lhomme, cest celui qui s

文档评论(0)

tangtianxu1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档