托福写作同义词误用分析.docxVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
托福写作同义词误用分析

智课网TOEFL备考资料 托福写作同义词误用分析 摘要: 托福写作同义词误用分析,英语中有很多同义词,如果考生不了解同义词之间的细微差异,那么在写作中就可能出现这样或那样的错误。本文小编为大家分析托福写作同义词误用的几种情况,希望对大家有所帮助。 从考生 托福 写作中经常出现的错误来看,同义词的误用现象非常普遍。本文小编从名词、动词、形容词三方面为大家分析 托福写作 同义词的误用情况,一起来看一下吧。 1. 名词 例1:I like reading very much. Because a good book is of much interest to me. 我喜欢阅读。一本好书可以使我从中受益匪浅。 分析:这句话中的“interest”应改为“benefit”。因为“”主要表示“兴趣、关心、利息”等;而“benefit”表示“益处、裨益、帮助”等,两者的共性在“利益”上??如“mutual benefit”和“mutual interest”都表示“互惠互利”。 例2:I always keep good companion. But sometimes he talks behind one’s rear. 我一直与与人为善者打交道。但他有时候在背后议论人。 分析:在第一句中,“companion”应改为“company”。“companion”指陪伴者,不表示任何亲密关系。例如:一同旅行的人被称为“companions on one’s journey”;而“company”指与人在一起的这种状态,也可以作集合名词。如:“I shall keep him company.”我将和他做伴。 第二句中的名词“rear”应改为“back”。“back”指人或动物的背部,“rear”指后方,两者的共同点是“后部”,如“in the rear/back of a house”在一所房子的后边。 2. 动词 例1:I liked reading his book. I was affected by him deeply. 我曾喜欢他写的书。我也曾深受他的影响。 分析:“affected”应改为“influenced”。“affect”指“影响、感动”,用于人或物;“influence”指影响人的信仰、品德或行动,如: We were much affected. 我们深受感动。 Do not be influenced by bad examples. 不要受坏典型的影响。 例2:They helped their professor in his research work. 他们帮助教授搞研究。 分析:“help”的内涵不明确,如换成“assist”更准确一些。“help”是通用词,正因为此,它的内涵有时就没那么明确;而“assist”比前者要正式一些,特指知识方面的“帮助”,也指“援助”。如: Tom assisted Jim with the form-filling.汤姆帮助吉姆填表。 I assisted him with money. 我用钱支持他。 3. 形容词 例1:In the park I saw a little boy standing on a stone table saying to his parents: “I’m taller than dad.”在公园里,我看到一个站在石桌上的小男孩对他父母说道:“我比爸爸还高。” 分析:句中的“taller”应改为“higher”。“tall”指人或某些就高宽关系而言高度特别突出的物体;“high”既可以指“从上面到底部一段长距离”,也可以指“离地面有一段长距离”,即“高度”。站在石桌上的小男孩是比他爸爸的高度要高,因此只能用“higher”不能用“taller”。例如:“Mont Blanc is the highest mountain in Europe.”勃朗峰是欧洲最高的山。 例2:We are always asking one another about the newest news of the terror attack. 我们不停地互相打听恐怖袭击的最新消息。 分析:“newest”应改为“latest”。“new”指“从未有过的,新的”,??反义词

文档评论(0)

haocen + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档