chapter英语从句翻译分析.pptVIP

  • 15
  • 0
  • 约1.49万字
  • 约 65页
  • 2016-06-10 发布于湖北
  • 举报
第十章 英语从句的翻译 定义: 从句(Subordinate Clause)是复合句中不能独立成句,但具有主语部分和谓语部分,由that、who、whom,when,why,where。how,which等引导词(Connective)引导的非主句部分。 分类:主语从句Subject Clause 表语从句Predicative Clause 宾语从句Object Clause 同位语从句Appositive Clause 定语从句Attributive Clause 状语从句Adverbial Clause 前四类由于主语从句、表语从句、宾语从句及同位语从句在句子的功用相当于名词,所以通称名词性从句; 定语从句功能相当于形容词,称为形容词性从句; 而状语从句功能相当于副词,称为副词性从句。 状语从句还可以分为条件状语从句、原因状语从句、方位状语从句和时间状语从句。 1) 由代词what, whatever, whoever等 引导的主语从句,一般按原句顺序翻译 What he told me was a sheer lie. 他对我说的全是谎言。 Whatever I saw and heard on my tr

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档