- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
专利法(英文版).doc
Patent Law of the Peoples Republic of China
(Adopted at the 4th Meeting of the Standing Committee of the Sixth National Peoples Congress on March 12,1984 and promulgated by Order No.11 of the President of the Peoples Republic of China on March 12,1984; amended for the first time in accordance with the Decision of the Standing Committee of the Seventh National Peoples Congress on Amending the Patent Law of the Peoples Republic of China at its 27th Meeting on September 4,1992 and amended again in accordance with the Decision of the Standing Committee of the Ninth National Peoples Congress on Amending the Patent Law of the Peoples Republic of China adopted at its 17th Meeting on August 25, 2000)
Contents
Chapter I General Provisions
Chapter II Conditions for the Grant of Patent Rights
Chapter III Application for Patents
Chapter IV Examination and Approval of Patent Applications
Chapter V Term, Termination and Invalidation of Patent Rights
Chapter VI Compulsory Licence for Exploitation of a Patent
Chapter VII Protection of Patent Rights
Chapter VIII Supplementary Provisions
Chapter I
General Provisions
Article 1 This Law is enacted in order to protect patent rights for inventions-creations,encourage invention-creation,to facilitate the wide application of inventions-creations, promote the progress and innovation of science and technology,and meet the needs of the socialist modernization drive.
Article 2 For the purpose of this Law, invention-creation means inventions, utility models and designs.
Article 3 The patent administration department under the State Council is responsible for the patent work throughout the country. It accepts and examines patent applications and grants patent rights for inventions-creations in accordance with law.
The administrative authority for patent affairs under the peoples governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government are responsible
您可能关注的文档
- 一般贸易就是指在我国有进出口经营权的种类公司.doc
- 一般进出口.doc
- 七下 中国历史知识体系.ppt
- 七下语文《狼三则》.ppt
- 七年级上册数学笔记.doc
- 七年级中国历史下册16课课件.ppt
- 七年级历史上册第二单元测评.docx
- 万企千校平台介绍.ppt
- 万科A股票分析报告.doc
- 三个和尚没水喝.pptx
- 某区纪委书记年度民主生活会“四个带头”个人对照检查材料.docx
- 某县纪委监委2024年工作总结及2025年工作计划.docx
- 某市场监督管理局2024年第四季度意识形态领域风险分析研判报告.docx
- 县委书记履行全面从严治党“第一责任人”职责情况汇报.docx
- 税务局党委书记2024年抓党建工作述职报告.docx
- 某市税务局副局长202X年第一季度“一岗双责”履行情况报告.docx
- 副县长在全县元旦春节前后安全生产和消防安全工作部署会议上的讲话.docx
- 某市委书记个人述职报告.docx
- 某县长在县委常委班子年度民主生活会个人对照检查材料1.docx
- 某县长在县委常委班子年度民主生活会个人对照检查材料.docx
文档评论(0)