- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
查理 卓别林 重难点句子解析 本单元重点句型: If…had +past paticiple….,would /could +have+past participle … It 作形式主语 To be successful,you must swim against a strong current of public opinion if you ever hope to have your efforts appreciated. Swim …against a current 反潮流 Current n.江河湖海的水流、电流;潮流 adj现在的,当前的 It is really hard to swim against the current. 逆着水流游泳,真的很困难。 He hasnt the courage to swim against the stream. 他没有反潮流的勇气。 swim against the tide 反潮流,逆流而动,不识时务 offer to teach fish to swim 班门弄斧 sink or swim 成败全靠自己,自力更生,独立谋生;孤注一掷,听天由命 Consider the comic genius of Charlie Chaplin,who was considered by the people of his own country to be crude and not at all representative of the English working class he aimed to please. the comic genius 喜剧之王the working class 工人阶级 译文(1) 他出生在伦敦南部的一个贫困地区。他所穿的短袜是从妈妈的红色长袜上剪下来的。 他妈妈一度被诊断为精神失常。 狄更斯或许会创作出查理·卓别林的童年故事 但只有查理·卓别林才能塑造出了不起的喜剧角色流浪者这个使其创作者声名永驻的衣衫褴褛的小人物。 其他国家如法国、意大利、西班牙甚至日本和朝鲜比他的出生地给予了他更多的掌声和更多的收益. 卓别林在1913年永久地离开了英国与一些演员一起启程到美国进行舞台喜剧表演.在那里他被星探招募到好莱坞喜剧片之王麦克·塞纳特的旗下工作。 不幸的是,20世纪二三十年代的很多英国人认为卓别林的“流浪者”多少有点“粗俗”。 中产阶级当然这样认为,劳动阶级倒更有可能为这样一个反抗权势的角色拍手喝彩,他以顽皮的小拐杖使绊子,或把皮靴后跟对准权势者宽大的臀部一踢。 尽管如此,卓别林的喜剧乞丐形象并不那么像英国人,甚至也不像劳动阶级的人。 英国流浪者并不留小胡子,也不穿肥大的裤子或燕尾服, 欧洲的领导人和意大利的侍者才那样穿戴。另外,流浪汉瞟着漂亮女孩的眼神也有些粗俗,被英国观众认为不太正派——只有外国人才那样,不是吗? 而在卓别林大半的银幕生涯中,银幕上的他是不出声的,也就无法证明他是英国人。 Sad(adj) to say,……. 不幸的是,。。。。 Sad to say,I could not have seen her before she left. 遗憾的是,她走之前,没见她最后一面。 Happy to say,she passed the final exam. 高兴的是,她考试通过了。 English tramps didn’t sport tiny ,moustaches,huge pants or tail coats…. 熟词生义: 1体育运动;运动 Mark was mainly interested in sport at school, playing rugby as well as soccer... 在学校,马克主要对体育运动很感兴趣,他打橄榄球,也踢足球。 2开朗大度的人 He was accused of having no sense of humor, of not being a good sport. 他被指责缺乏幽默感,不够大度。 3.引人注目地穿戴;炫耀 He was heavily-built and sported a red moustache... 他身材魁梧,留着红色的八字胡。 译文(2)
您可能关注的文档
最近下载
- 职业选择与生涯发展(同名27124).doc VIP
- FIDIC合同条件下竣工结算审计.pdf VIP
- 长期健康团体医疗保险产品介绍.ppt VIP
- 2025-2026秋学生国旗下演讲稿(20周):第十一周让诚信的光与友善点亮童年——爱身边每个人--养成教育.docx
- (高清版)B/T 42594-2023 承压设备介质危害分类导则.pdf VIP
- GB+18613-2020电动机能效限定值及能效等级.docx VIP
- 点 江西省临川第一中学2024—2025学年上学期期中考试八年级数学试卷(原卷版).docx VIP
- 文物建筑勘查设计取费标准(2020版)(试行).pdf VIP
- 2024年重庆市农业农村委机关及所属参公单位遴选公务员笔试真题及答案.docx VIP
- 原子物理学全本课件(褚圣麟,第一至第十章全部课件).pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)