美国领导人新年英语演讲稿.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
美国领导人新年英语演讲稿

美国领导人新年英语演讲稿(2篇)   小编语:关于写好英语演讲稿,应该要直截了当,开门见山的,不应该有中文的那种迂回婉转的表达方式。以下是关于美国领导人新年英语演讲稿,供大家参考!   美国领导人奥巴马幽默拜年:山羊绵羊都要快乐(范文一)   Michelle and I send our warmest wishes to everyone celebrating the Lunar New Year here in America and all around the world. I’ll always remember the parades, fireworks, and gatherings that surrounded the Lunar New Year when I was growing up in Hawaii. And now as President, this celebration is a perfect reminder of the many cultures and faiths that make us who we are as Americans.   米歇尔和我要向在美国和世界各地庆祝农历新年的人们致以最温暖的祝福。我永远记得,当我在夏威夷长大时,人们庆祝农历新年时的游行、烟花、聚会的场景。现在,我当上了总统,当时的画面提醒我,正是多元的文化和种族构成了今天的美国人民。   We are a nation of immigrants. Our vast array of traditions and perspectives and backgrounds – our melting pot – is what makes America unique. It’s what keeps us fresh and dynamic and entrepreneurial. That’s why last year, I took action to help fix our broken immigration system. But our work isn’t finished. We’ve still got to come together to pass a comprehensive immigration bill so that we can expand opportunities for more people to study, and serve, and contribute to our nation. Those are the aspirations that have attracted families to our shores for generations. And that story continues today. So whether you’re celebrating the Year of the Ram, the Year of the Goat, or the Year of the Sheep, may we all do our part to carry forward the work of perfecting this country that we love.   我们的民族是移民者构成的。美国是一个大熔炉,正是我们多元的传统、视角和背景,才让美国人与众不同。正是这一点让我们永葆青春,活力无限,乐于创业。这也是为什么去年我采取行动,帮助修复美国支离破碎的移民体系。但我们的工作尚未结束,我们仍然需要团结起来,通过一项综合性移民法案,这样我们可以为更多的人提供来美学习、工作、做贡献的机会。正是这样的期待,吸引无数家庭一代又一代人移民美国,这样的故事今日依旧在上演。不管你庆祝的是公羊年、山羊年还是绵羊年,衷心希望每个人都能贡献自己的力量,推动这个我们深爱的国家变得更加完善。   Happy New Year, everybody.   再一次祝大家羊年快乐。   美国领导人新年英语演讲稿(范文二)   On behalf of President Obama and the American people, I am delighted to extend best wishes to the many people around the world who celebrate the arrival

文档评论(0)

345864754 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档