全日制翻译硕士(英语笔译领域)专业学位研究生培养方案20123.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.83千字
  • 约 6页
  • 2016-08-05 发布于重庆
  • 举报

全日制翻译硕士(英语笔译领域)专业学位研究生培养方案20123.doc

全日制翻译硕士(英语笔译领域)专业学位研究生培养方案20123

全日制翻译硕士(英语笔译领域)专业学位研究生培养方案 (专业代码:055101) 一培养目标 培养德、智、体全面发展、专业技能能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业笔译人才。具有严谨的知识结构、宽广的人文视野和良好的职业素养具有良好的思辨能力,能基于实践撰写报告或学术论文2年。 三、培养方式 1.实行学分制。学生必须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写论文经答辩通过可按学位申请程序申请翻译硕士专业学位。 2笔译课程可采用项目翻译的方式授课,即教学单位承接各类文体的翻译任务,学生课后翻译,教师课堂讲评,加强翻译技能的训练。重视实践环节强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践贯穿教学全过程,要求学生至少有10万字以上的笔译实践成立导师组发挥集体培养的作用导师组以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,并吸收外事与企事业部门具有高级专业技术职务的翻译人员参加可以实行双导师制,有实际工作经验和研究水平的资深译员或编审翻译硕士专业学位课程总学分不低于学分。 (一)学位基础课 (16学分) 1.公共学位基础课(6学分) 0000003101 政治理论3学分 中国语言文化3学分2.专业课翻译概论2学分 基础口译2学分 基础笔译2学分 文学翻译2学分 翻译2学分课第二外国语2学分2学分

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档