- 1、本文档共63页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
口译笔记 笔记法不是速记 口译笔记的主要内容是概念、命题、名称、数字、组织机构和逻辑关系(如大小、先后、上下、正反、升降、因果关系等)。 切忌整句整段的记录源语信息。其次,脑记时要重点关注段落句子的整体信息,顺带注意一些没有用笔记下来的细节。 example 大学城占地306公顷,其中240公顷用于教室等各类教学设施,其它用于寝室、食堂和商店。整座大学城的建设将耗资25亿人民币。 College Town 306 公顷 240 rest 教设:eg: classroom dor. canteen shop ¥ 2.5 bi The College Town covers an area of 306 hectares, of/among which 240 hectares are used for various kinds of educational facilities such as classrooms, while the rest (are used) for dormitories, canteens and shops. The total cost of building the whole college town will be 2.5 billion Yuan. 记录内容的选择 建立新架构的必要讯息是 A:6W(何人、何事、何时、何地、何物、如何) B:数字与专有名词C:讯息内容之间的关系。 1. 核心 China is one of the fastest growing economies in the world today. The development of our cooperative relations with China is a wise and necessary approach, because a strong and stable China agrees with the strategic interests of the EU. key words: fastest growing economy/ cooperation/ wise and necessary/ strategic interests 记下最核心、最重要的信息,不一定是原文中出现的词。 e.g. 翻天覆地的变化—巨变 老百姓 — 众 2. 数字,专有名词,专业词 记录数字时一定要注意记录数字的单位(美元?人民币),用来说明的对象 (人口?GDP?) 3. 列举 采取纵向排列的方式记录,明确列举是为什么中心词服务的 从1978年—2004年的26年间,中国国内生产总值从1473亿美元增长到16494亿美元,年均增长9.4%;国家外汇储备从1.67亿美元增长到6099亿美元;农村贫困人口从2.5亿人减少到2600万人。 4. 逻辑关系 发言中包含的逻辑关系 潜台词中的逻辑关系 笔记本左边留2厘米左右的空间,用来标注逻辑导向性标记 中美虽然是竞争对手,但也是合作伙伴。因此,我看,这个分歧不会太大。 不过,我们的资金太少, 想独立完成这样大型的项目心有余而力不足。 Guidelines for Note-Taking 1. Concentrate on the lecture/speech 2. Use whatever language that comes to your mind 以快为准 我们 vs we 中华人民共和国 vs
文档评论(0)