Android和大家分享几个重要的代码(二).docVIP

Android和大家分享几个重要的代码(二).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Android和大家分享几个重要的代码(二)

Key to Quiz (Units 1-2) I. Phrase translation From Chinese to English (20%) 1、摄氏零下8度 minus 8 degrees celsius 2、饿死 starve to death 3、大大地被低估了 be grossly underestimated 4、阴冷、凄苦的寒冬 the raw bitter bleak winter 5、趁某人不备 catch sb. off guard 6、变成现实 turn sth. into a reality 7、最赚钱的制造业 the most lucrative manufacturing industry 8、使司机注意到危险 alert the driver to danger 9、威胁生命的隐患 life-threatening hazard 10、以精确的频率振动 vibrate at a precise frequency From English to Chinese (10%) 1. be poised to 做好准备随时(做) 2. to get stuck in traffic 堵在路上 3. monotonous and hypnotic process 单调几乎能催眠的过程 4. become bogged down by slowly moving supply lines 因供应运输缓慢而停顿 5. withstand any counterattacks 顶住反攻 II. Sentence Translation From Chinese to English (20%) 1. Snow, ice and freezing temperatures _______________________(让两支侵略军都遭受了重大损失). 2. By 1948, the Peoples Liberation Army _____(已经控制了长江以北的大篇地区). 3. The Golobal Positioning System can ______________________________________(使得在任何时刻精确定位我们的汽车成为可能。) 4. A smart car can pick up the alcohol vapor in the air and _________________________(拒绝启动引擎). 5. Telecommunication devices ____________________________________(把各种不同类型的信息转换成电子信号). 1. Took thier toll on both invading armies 2. Took control of the vast area north of Yangtze River 3. Make it possible to determine the precise location of our car 4. Refuse to start up engine 5. Convert many different types of information into electronic signals. B. From English to Chinese (10%) The fifth was chosen for D-Day to allow a safety margin in case the attack needed to be postponed. 6月5日被选为进攻开始日,其用意是留下一个安全系数,以防万一进攻需要推迟。 2. Provided the system is indeed safer than today’s driver-vehicle-highway system, overall liability exposure should be reduced. 如果这一系统的确比当今的车辆驾驶者-车辆-公路系统安全,总体责任风险就会减少。 IV. Cloze 1. unchanged; 2. effects; 3. ranks; 4. lucrative; 5. presently; 6. stand; 7. making; 8. revolutionized; 9. to; 10. predicts V. Q

文档评论(0)

sb9185sb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档