- 9
- 0
- 约1.44千字
- 约 4页
- 2017-06-10 发布于北京
- 举报
(word)倒译总结
“倒译”笔记大整理
一般情况下,出现以下这几种情况,文章会出现“倒译”。 1、日文中出现表示动作,行为等的归着点时,应将归着点后置。
例:西に傾きかかった太陽は、この小丘の裾遠く広がった有明の入江の上に、長く曲折しつつはるか水平線の両端に消え入る白い砂丘の上に今は力なくその光りを投げていた。
最佳翻译:西斜的太阳无力地照射着在小山岗远处山嘴伸展开来的有明海海湾,照射着曲曲弯弯、隐隐约约地延伸在远处水平线上的白色沙丘。
说明:原文中红色标记处表明了“太阳照射”的两个中着点,而他们被同一个主语,“无力的太阳”所“照射”,所以此处,当碰到中着点是,要进行倒译,将中着点放到最后。 2、中文中定语,谓语很长时,应进行“倒译”,将中心词作为主语,放在句首。
例:戦後僅か四十年ほどの間に、世界有数の経済大国に発展した日本。資源も資本も持たないアジアの小国日本が、戦後の困難を克服し、二度にわたる石油危機、さらには円高による経済危機をも乗り切り、世界経済における重要な
役割を果たすまでに発展できた原因は、果たして、何だったのであろうか。
最佳翻译:日本在二战后仅四十年间就发展成为世界上为数不多的经济大国。可是,作为一个没有资源,也没有资本的亚洲小国家,日本能够克服战后困难,度过两次石油危机,突破日元贬值所带来的经济危机,实现世界经济中重要角色转变的原因究竟是什么呢?
说明:“戦後僅か四十年ほどの間に
您可能关注的文档
- (word)传染病、免疫规划.doc
- (word)传质与分离技术试题.doc
- (word)传输设备工程验收标准20110325.doc
- (word)传统实体店如何做好微信营销推广.doc
- (word)传达贯彻有关换届纪律组织工作满意度调查工作的总结.doc
- (word)但小2009年度校本教研工作计划.doc
- (word)低压变配电设备安装施工方案.doc
- (word)低应变报告模板.doc
- (word)位置服务项目建议书.doc
- (word)住宅小区室外管网施工方案.doc
- 新疆塔城地区第一高级中学2025-2026学年高一下学期学情自测物理试卷(含解析).docx
- 苏教版五年级上册数学 期中检测卷.doc
- 新疆维吾尔自治区昌吉回族自治州呼图壁县2025-2026学年九年级上学期1月期末英语试题(含解析).docx
- 新疆维吾尔自治区和田地区和田市2025-2026学年上学期八年级英语期末试卷(含解析).docx
- 四川省绵阳市游仙区2025-2026学年七年级上学期1月期末英语试题(含解析).docx
- 苏教版三年级上册数学 第三单元测试题.doc
- 四川省绵阳市梓潼县2025-2026学年八年级上学期1月期末物理试题(含解析).docx
- 四川省绵阳市盐亭县四校联考2025-2026学年八年级下学期物理学情自测(含解析).docx
- 房颤患者太极拳练习.pptx
- 苏教版五年级上册数学 期末检测卷.doc
原创力文档

文档评论(0)