2010年秋季厦大语口译考试信息发布(厦大).pptVIP

2010年秋季厦大语口译考试信息发布(厦大).ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2010年秋季厦大语口译考试信息发布(厦大)

厦 门 大 学 英 语 口 译 资 格 证 书 考 试 2 0 10 年 秋 季 考 前 信 息 发 布 会 厦门大学口笔译资格证书考试中心 2010.10 考 试 须 知 开考时间:2010年10月31日(周日) 提前10分钟开始进入考场或侯考室。 考生需同时携带准考证、身份证。 考生可携带笔、口译记录用纸张(记录本)。 不准携带任何参考资料、录音设备入场。 考试期间需关闭手机等信号干扰源。 考试在语音室进行,考生无需自带磁带。 语音室设备由主考老师统一操作,考生无需动手操作,只需在录音停顿、开始录音后将刚才播放的段落口译为目的语。听与录音交替进行。除一级的单句口译部分外,其他级别录音只播放一遍。 考 试 时 间 8:50 1级考生到基金楼。 3级考生到基金楼。 4级考生到基金楼。 9:30 2级考生到基金楼。 10:00 3级考生到外文学院(囊萤楼) 1楼面试。 考试形式: 单句翻译(汉译英、英译汉各10句) 短对话翻译 内容与要求: 一般性话题。如生活接待、旅游购物、宾馆、餐饮服务等; 逐句翻译。 考试时间:约30分钟 注意:单句翻译先将10个句子播放一遍,再逐个句子播放并停顿、口译。 1级考试形式、内容与要求 1 级 信 息 短对话情景描述: Ms Tyler and her friend are checking in at a hotel. You are interpreting for them. 词汇: adjoining shuttle bus 特大双人床 加床 行李寄存 服务手册 2级考试形式、内容与要求 考试形式:英、汉之间的对话类翻译一篇 内容与要求: 常识性话题; 总长度约1000-1300个字(词),每50-130个字(词)停顿一次。 考试时间:约30分钟 2 级 信 息 描述: 一位中国主持人采访精神卫生领域的专家Cooper教授,谈论目前该领域的发展情况。 关键词: 精神卫生 卫生部门 精神健康 精神疾病 滞后 宣传 民间团体 偏见 mental health disorder disability vulnerable 3级考试形式、内容与要求 考试形式: 交替传译(汉译英、英译汉各一篇) 面试 内容与要求: 专业性较强的话题,如招商引资、环境保护、文化交流、公益事业及其他时事热点话题; 单篇讲话长度约800个字(词),每100-200个字(词)停顿一次,个别段落会较长。 考试时间:约45分钟 3 级 面 试 不要求当面口译。 主要考察: 仪态举止; 英语表达能力; 面对面沟通能力; 综合知识与素质。 3级信息:汉译英 描述: 以下是一名中国经济学家在某国际商学院所作的演讲,在演讲中他介绍了中国房地产市场的现状,分析了中国房价上涨的原因,最后给出了促进房地产市场健康发展的几点建议。 关键词:? 房地产市场 开发商 政府工作报告 通货膨胀 投机 房产中介 投资渠道 保值增值 实体经济 民间资本 3级信息:英译汉 描述: A speech to government leaders on transforming the energy sector to address the energy challenges. 关键词: energy security primary energy demand renewable energy energy efficiency 4级考试形式、内容与要求 考试形式: 交替传译(汉译英、英译汉各一篇) 同声传译(汉译英、英译汉各一篇) 内容与要求: 专业性较强的话题,具有一定难度和深度; 交替传译单篇讲话长度1000-1200个字(词),每200-300个字(词)停顿一次。 同声传译单篇讲话长度10-15分钟。 考试时间:约60分钟 4级信息:交替传译部分 同3级试题 4级信息:同声传译部分 汉译英 描述: 在某学术研讨会上,中国某大学金融系教授阐述了自己对“美国对人民币升值施压”这一问题的看法。他从汇率问题不应该被政治化、人民币汇率与中美贸易失衡并无必然联系、以及汇率问题上不可以有双重标准等角度对这一问题进行了论述。 关键词: 浮动的汇率机制 《汇率改革促进公平贸易法案》 汇率改革的主动性、渐进性和可控性 反补贴税 汇改 4级信息:同声传译部分 英译汉 描述: A speaker at an international conference on Environment and Health elaborates on the ugly reality in tobacco indus

文档评论(0)

ikangyme + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档