长难单词.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
长难单词

professionalisation [prE7feFEnElai5zeiFEn] n.职业化,专业化 [真题例句] But specialisation was only one of a series of related developments in science affecting the process of communication.Another was the growing professionalisation of scientific activity.[2001年阅读1] [例句精译] 但是专业化仅是科学领域内一系列影响交流过程的有关现象之一。另一现象是科学活动的日益职业化。 industrialization [in7dQstriElai5zeiFn] n.工业化,产业化 [真题例句] They (41:admitted) that in the long run industrialization greatly raised the standard of living for the (42:average) man.[1998年完形] [例句精译] 他们承认,从长远的观点来者,工业化极大地提高了普通人的生活水平。 interrelationship [5intE(:)ri5leiFEnFip] n.相互关系,干扰 [真题例句] As is true of any developed society, in America a complex set of cultural signals, assumptions, and conventions underlies all social interrelationships.[1997年阅读2] [例句精译] 同任何发达国家一样,一系列复杂的文化特征,信念和习俗构成了美国所有社会交往的基础。 telecommunication [5telikEmju:ni5keiFEn] n.电信,电信学 [真题例句] Telecommunications developments enable the sending of messages via television, radio, and very shortly, electronic mail to bombard people with multitudes of messages.[1995 年阅读3] [例句精译] 电信技术的发展使人们可能通过电视、无线电传送信息,不久之后,通过电子邮件发送的大量信息,将对人们实施信息 轰炸。 transcendentalist [7trAnsen5dentElist] a./n.先验论者(的) [真题例句] Ralph Waldo Emerson and other transcendentalist philosophers thought schooling and rigorous book learning put unnatural restraints on children:“We are shut up in schools and college recitation rooms for 10 or 15 years and come out at last with a bellyful of words and do not know a thing.”[2004年阅读4] [例句精译] 拉尔夫*瓦尔多*爱默生和其他一些先验主义哲学家则认为学校教育和僵化的书本学习会抑制孩子们的天性,“我们被关 在中小学和大学的读书室里十年或十五年,最后出来满肚子墨水,却啥都不懂。” controversialist [7kCntrE5vE:FElist] n.争论者,好争论者 [真题例句] In his latest book, Doing Our Own Thing: The Degradation of Language and Music and Why We Should, Like, Care, John McWhorter, a linguist and controversialist of mixed liberal and conservative views, see the triumph of 1960s counter-culture as responsible for the decline of formal English.[2005 年阅读4] [例句精译] 语言学家约翰·麦克沃特喜好争论,他的观点混杂着保守派与自由派的看法

文档评论(0)

hf916589 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档