2010年北京航航天大学翻译硕士MTI考研真题及答案解析.docVIP

2010年北京航航天大学翻译硕士MTI考研真题及答案解析.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2010年北京航空航天大学翻译硕士MTI考研真题及答案解析 各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。 第2卷:英汉互译 一、词汇翻译(30分) corpus commission adequacy compensation direct translation dubbing terminology transliteration FIT Addition sublanguage translatability MT version transcription 重写 翻译单位 地道翻译 词对词翻译 对应 工具型翻译 归化 回译 会议传译 伪朋友 经纪人 可接受性 目的语 受控语言 文体对等 二、篇章翻译(60分) Text A Even discussions of architectural esthetics have taken a strange turn. The Bloomberg Tower is now finished, dominating the skyline in one area of midtown Manhattan; love it or hate it, it’s quite a building. “I just wish it wasn’t so tall”, someone lamented at dinner. The citizens of New York, who live in the spiritual home of the skyscraper, now fear the office tower and the high-rise. In San Francisco they build structures that are earth-quakeproof. But there’s no structural steel, no reinforced foundation that can ward off fear. It’s been nearly five years since an area in the southernmost part of Manhattan was renamed Ground Zero. On September 11, 2001, New York became a city of survivors. That’s on a sliding scale, of course: it would be an insult to claim otherwise. Text B Every country with a monetary system of its own has to have some kind of market in which dealers in bills, notes, and other forms of short term credit can buy and sell. The “money market” is a set of institutions or arrangements for handling what might be called wholesale transactions in money and short term credit. The need for such facilities arises in much the same way that a similar need does in connection with the distribution of any of the products of a diversified economy to their fir. al users at the retail level. If the retailer is to provide reasonably adequate service to his customers, he must have active contacts with others who specialize in making or handling bulk quantities of whatever is his stock in trade. The money market is made up of specialized facilities o

您可能关注的文档

文档评论(0)

exianwhan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档