openheart.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
openheart

Open-Heart Surgery 心脏直视手术 Without a steady supply of fresh blood, without the oxygen it carries, the human brain is quickly impaired. In four minutes, brain cells, starved for oxygen, begin to die, and serious brain damage results. In another few minutes, the brain is completely destroyed. 如果心脏不能稳定供给新鲜血液,运输氧气,人的大脑很快就会受损。脑细胞在四分钟之内缺氧,就会开始死亡,最终造成严重的大脑损伤。 再缺氧几分钟,脑部就会完全损坏。 This was the crux of a stubborn problem. The heart could not be taken out of action for more than four minutes—very little time to repair a heart defect. Until a solution could be found, operating on the open heart would be impossible. 这就是心脏手术这个难题的关键所在心脏不能停止跳动超过四分钟 The two major advances pointed the way to open-heart surgery. One was hypothermia, the artificial lowering of the body temperature. Body tissues need far less oxygen when the body is chilled. A “frozen” brain, for example, requires only half as much oxygen as one with a normal body temperature of 98.6 Fahrenheit. This means it can do without fresh blood for longer than four minutes and not suffer damage. In 1950, a Canadian professor, Wilfred G. Bigelow of the University of Toronto made this important discovery, and he immediately saw that hypothermia might give heart surgeons the chance “to operate on a bloodless heart.” With hypothermia, a surgeon could clamp off arteries leading to the heart and stop blood flowing into it. He could copen the heart, drain it of excess blood, and operate in a “dry field” for more than five minutes. Two years later Dr. Floyd John Lewis of the University of Minnesota tried open-heart surgery with hypothermia. The day after the operation his five-year-old patient was walking, and she was discharged from the hospital ten days later. 有两项主要进步给心脏直视手术指明了方向。一个是降低体温,人工降低体温。体组织在身体冷却的状态下需要的氧气远比正常情况少。比如说一个“冻结的”大脑需要的氧气,是正常体温华氏98.6度下需要的氧气的一半。这意味着大脑可以缺氧超过四分钟并且不造成任何伤害。1950年,一个加拿大的专家,多伦多大学的威尔弗雷德.G.比奇洛做出了这个重要发现,而且他立刻就意识到降低体温可能给心脏外科医生提供“无血心脏手术”的机会。在降低了体温的条件下,外科医生可以夹住通向心脏的动脉,止住流向心脏的血液。医生可以打开心脏,排出过多的血液,然后在“干燥的区域”动手术超过五分钟。两年后,

文档评论(0)

peain + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档