锡伯族源出女真论.docVIP

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
锡伯族源出女真论

锡伯族源出女真论 【原文出处】:吉林大学社会科学学报【原刊地名】:长春 【原刊期号】:199702【原刊页号】:76-82 【复印期号】:5 【分类号】 5 【内容提要】: 【文摘】:起源于我国东北的锡伯族,与满族同源,都是女真人的后裔。明代锡伯部族 【英文文摘】: 【作者简介】:作者:都兴智,1950年生,现为辽宁师范大学历史系副教授。 【正文】   锡伯是起源于我国东北地区的一个少数民族,也是如今祖国多民族大家庭当中的一员。由于历史的原因,绝大多数锡伯人都离开了自己的故乡,先后迁徙到新的地方。现在,锡伯人主要分布在辽宁和新疆,少数分布在吉林、黑龙江、北京、内蒙等地。关于锡伯的族源,迄今为止有三种不同的看法:一种观点认为“锡伯与满洲同源,都是女真人的后裔”[];另一种观点认为“锡伯即鲜卑的遗民,鲜卑音转为锡伯”[];还有一种观点认为锡伯与鄂伦春同祖,源于辽代室韦[]。室韦与鲜卑同属东胡后裔,所以后两种观点基本上是一致的,因此实际上可概括为两说,即“鲜卑说”和“女真说”。笔者赞同“女真说”,本文试略论之。一、从瓜尔佳氏谱牒看锡伯与女真的关系锡伯名称出现在史籍上的时间较晚,其早期见于记载的有两个著名人物:一个是尼雅哈奇;一个是超墨尔根。《八旗满洲氏族通谱》(以下简称通谱)卷一记:“瓜尔佳氏为满洲著姓,而居苏完者尤著。其先有兄弟三人,长曰佛尔和,次曰尼雅哈奇,三曰珠察。后离居,佛尔和仍居苏完,尼雅哈奇迁席北,珠察由瓦尔喀再迁希昂阿济哈渡口。”《清太宗实录》卷二十五载:“我国原有满洲、哈达、乌喇、叶赫、辉发等名。向者无知之人,往往称为诸申,夫诸申之号,乃席北超墨尔根之裔,实与我国无涉。我国建号满洲,统绪绵远,相传奕世。自今以后,一切人等,止称我国满洲原名,不得仍前妄称。”令人欣慰的是,尼雅哈奇和超墨尔根现在都得到了家谱资料的印证。 家谱一,《满洲苏完瓜尔佳全族宗谱》(以下简称全谱)载:“旧谱于1915年始修,1921年修成。内容有谱序、世系,记载瓜尔佳为满族巨族,八大家之一,族繁时有‘关朝之说’,居苏完者尤著。始祖居苏阿里乌喇达林苏完沃野阿拉哈哈达,其子三:佛尔和、尼雅哈奇、珠察,因@翎争气离居。长仍居苏完,次迁居西伯,三迁瓦尔喀。珠察六世孙索尔果为苏完部长,世系颇详。”[] 家谱二,《沈阳锡伯族志》锡伯族“关氏谱书”(以下简称沈阳谱)记有始祖以下五代世系: 长房佛尔胡(此祖仍在苏湾哈达地方居住) 次房尼雅哈琪——尼堪达——郭端——多霍伦 ——长子蒙库奔 ——次子都都 ——三子载锡 ——四子塔什奔 三房珠琪——苏拉他——扎里达——阿奈——维罗墨尔根 家谱三,《开原大湾屯锡伯族关氏世谱》(以下简称开原谱)。[]谱表前记:“我辈发源之处,名曰多尔济逼拉束湾哈达,由一祖所生三人:长兄名曰佛尔果,次曰尼(雅)哈奇,三曰朱撒。兄弟三人,经征大明时(此句经专家更正,应译为“因斗鹏翅,彼此反目”,见该文注),长兄在束湾(尼)哈达住留(落户),次弟曾(迁)往西伯(地方),三弟朱撒(来)到西尔卡西口处驻防。”开原谱所记的佛尔果,即沈阳谱的佛尔胡、全谱和通谱的佛尔和;尼(雅)哈奇即尼雅哈琪;朱撒即朱琪、珠察。经仔细核对,开原谱世系表的前五代与沈阳谱皆合,只是沈阳谱把尼雅哈琪的五世长孙蒙库奔都督官衔错译成“次子都都”,因而把次子译成三子,三子译成四子。两谱在翻译满文原底时使用了同音和音近的不同汉字,二谱所记完全相同。 家谱四,大连发现超墨尔根后裔锡伯族关氏谱书(以下简称大连谱)。[]该谱书系光绪六年由满文原底译成汉文,其满文原谱始修年代不明。谱书前面写道:“原兄弟三人,在彼处已离散了。伊原驻防在苏苏刷觇河札汉多宽地方,一户另户瓜拉佳氏,锡伯奉御玉军汗之子名超,莫勒根衔。之子名奇拉浒,巴图鲁衔。之长子名达吉伦,都督衔;次子名万,都督衔;三子名占,都督;四子名额尔吉马,都督……。” 关于超墨尔根,以往学者们受史料的局限,不得其真解,多认为是指地名。或以为“超是‘超越’之意,超墨尔根就是离墨尔根(今嫩江市)还要远一些的地方。”因而解释为“锡伯人是甘河上源嘎仙洞人的后裔”[];或以为“超是绰儿河,墨尔根即今之嫩江”[];或以为超墨尔根意为“嫩江出叉的地方”[]。其实“超”应是人名。墨尔根,女真语“善射者”、“神箭手”、“贤者”之意,大连谱作“莫勒根”,满语或译作“墨尔根额”、“佛尔恭额”。蒙语发音与女真语同,汉译《蒙古秘史》作“蔑尔干”。大连谱把“莫勒根”译成官衔是不妥的。“莫勒根”与“巴图鲁”加在人名之后是一种称号。超墨尔根是人而不是地名,大连谱所记玉军汗之子超莫勒根即应是清太宗所说的“席北超墨尔根”其人。 二、玉军汗与尼雅哈奇 对照以上谱牒资料,大连谱所记一世玉军汗与尼雅哈奇应是一个人,理由是:(1)他们的始祖原籍是一个地方。沈阳谱记佛尔胡“仍在苏湾哈达地方

文档评论(0)

peain + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档