2011考研英二解析.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2011考研英二解析

Dilemma, prospective, quation, miscellaneous, adage, amenity, stereotype hedonist, decry, shirk, imperative, procreate righteous, indignation, mortgage, spouse foolhardy, incremental, savvy, bankruptcy tough, abhor, strain 阅读方面,我认为大纲上没有做任何实质上的变化。英语分成两部分考试,一个是英语一考试,和英语二考试。英语二考试的考生是比较少的,去年录取的47万考生里面11万考生考的是英语二。英语二和英语一主要的不同点在阅读上面没有很大区别。在新题型方面,新题型就是完形填空后面的一个,在新东方新题型和完形填空是一起讲解。新题型就是选择搭配题方面的,英语二加了一个正误判断题,而且它的篇幅更少一点。完形填空篇幅反而更大一点,但分值都一样。英语一和英语二的大纲单词都一样,英语一和英语二都要求我们考生对近义词、辨析和固定搭配以及前后缀都要去掌握它。为什么这么说呢?因为不管英语一和英语二正确答案普遍都是对文章同意改写,所以我们要了解一个单词相同意思,在原文里面的表达或者选项里面会采取另外一个近义词的替换。单词方面,大纲单词连页码都是一样的,英语一和英语二页码每个单词排列都是一样的。一、英语二的特点 三、英语二试卷结构 Sustainability has become a popular word these days, but to Ted Ning,the concept will always have personal meaning. Having endured a painful period of unsustainability in his own life made it clear to him that sustainability-oriented values must be expressed through every day action and choice. 当今,“可持续性”已经成为了一个流行的词语。但是,对特德宁来说,它对这个词有着自身的体会。在忍受了一段痛苦的、难以为续的生活之后,他清楚地认识到,以可持续发展为导向的生活价值必须通过日常的活动和做出的选择表现出来。 Ning recalls spending a confusing year in the late 1990s selling insurance. Hed been through the dot-com boom and burst and, desperate for a job, signed on with a Boulder agency. 宁回忆了在上个世纪90年代末期的某一年,他卖保险,那是一种浑浑噩噩的生活。在经历了网络经济的兴盛和衰败之后,他非常渴望得到一份工作,于是和一家博德的代理公司签了合约。 It didnt go well. It was a really bad move because thats not my passion, says Ning, whose dilemma about the job translated, predictably, into a lack of sales. I was miserable. I had so much anxiety that I would wake up in the middle of the night and stare at the ceiling. I had no money and needed the job. Everyone said,” Just wait, youll turn the corner, give it some time. 事情进展不顺,“那的确是很糟糕的一种选择,因为那并非是我的激情所在,”宁如是说。可以想象,他这种工作上的窘境是由于销售业绩不良造成的。“我觉得很悲哀。我太担心了,以至于我会在半夜醒来,盯着天花板。没有钱,我需要这份工作。每个人都会说,等吧,总会有转机的,给点时间吧。” 来源分析: 原文是来自一份杂志,叫“experience life”,出题人做了部分改动,原文和改动的文章如下: Sustainability has become something of a buzzword(出题人把这个单词改为popular word) these days, but to Ted Ning, the concept will always have p

文档评论(0)

qnc814 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档