- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
印度经济改革20一托福阅读机经背景
智课网TOEFL备考资料
印度经济改革20年一托福阅读机经背景
wo decades ago, India opened up its tightly regulated economy, unleashing a wave of reforms that transformed the country and put it in the league of the worlds fastest growing economies. But many consider the job only partially complete and say the South Asian country needs to bridge the gap between a prosperous middle class and the millions of people who still grapple with poverty. 20年前,印度开放了严格管制的经济,展开了一波改革浪潮,使该国实现转型并成为世界上增长最快的经济体之一。但许多人认为这一改革工程只完成了一部分,他们说,这个南亚国家需要缩小兴旺的中产阶级与数百万贫困者之间的差距。 Dramatic shift Rajeev Nanda, a software professional, was among a wave of young people who migrated to the United States in the 1980s, because of a lack of job opportunities at home. In 2001, a decade after India opened its socialist-style economy, he returned to establish an office in Bangalore for the U.S.-based company that employed him. 拉吉夫·南达是一名软件专业人士,1980年代他随着年轻人 移民 浪潮移民到美国,因为印度国内缺乏工作机会。2001年,也就是印度开放其社会主义式的经济10年之后,他回到印度,在班加罗尔设立了他所任职的美国公司的印度办事处。 Nanda found a country dramatically different from the one he had left 12 years before. 南达发现,与他12年前离开时相比,这个国家发生了巨大的变化。 “When we went, it was a one-way ticket [to the U.S., explained Nanda. Then the economy opened up. The opportunities created a different mindset. Suddenly there was a lot of hope and lot of excitement in the air.” 南达说:“当年我们去美国时,买的是单程机票。之后,印度经济开放了。这些机遇造就了不同的心情。突然之间充满了很多希望,到处洋溢着兴奋的情绪。” Financial woes The liberalization drive launched in 1991 came at a time when India was confronting a crisis. It was on the verge of defaulting on its international debt. 1991年开始推行经济自由化之时印度正在应付一场危机。当时该国正处于对其国际债务违约的边缘。 Prime Minister Manmohan Singh - then the country’s finance minister - lifted restrictions on foreign investors, relaxed stifling controls on domestic industry and slashed taxes. 后来担任财政部长的总理曼莫汉·辛格,取消了对外国投资者的限制,放松了对国内产业令人窒息的管制,并实行减税。 The results were soon eviden
文档评论(0)