- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
商务英语口语培班,N句美剧流行口语教你道别
商务英语口语培训班,N句美剧流行口语教你道别
Cameron:You’reabrasiveandrude, but I figured everything you do, you do it to help people. But I was wrong. You do it because it’s right. There are only two ways I can deal with things. One is in my control. That’s to leave. Goodbye, House.
【来历】来自中世纪英语中的短语“God be with ye”,意思是“上帝与你同在”,在中世纪后期,缩略成了“Godbyye”或“God.B.W.ye”。【演变】Bye bye. Bye. [bai] 是Goodbye的口语化,较为常用。还有wave goodbye表示挥别,kiss goodbye表示吻别。如果你只会说Goodbye和Bye,那就太火星啦!
【美剧实例】《绝望主妇》第一季第10集GABRIELLE:I wanted to match the shoes to the dress. This is, uh, Sarah, my shoppingbuddy. We like to hit theboutiquestogether.
LYNETTE:Okay. Well, you gals, um, shop your little hearts out.See you later.
【演变】Later. See you. 其中See you在实际语言流通中往往发生语音变化,从而成为See ya;在网上更是根据读音经常写成cya。使用频率很高。Peace out. 走好。常用的俚语道别方式。可伴以相应手势。【来历】peace在60年代逐渐成为道别语。而out则来自于双向无线电通信结束通话时的标准用语“over and out”。【手势】右手握拳双击胸口,然后打出胜利“V”手势。Take care. 保重。带有关照意味的道别方式。原本应该用于挂掉电话之前,但逐渐在关系亲密的人之间使用频繁。
【美剧实例】《识骨寻踪》第一季第6集Tessa:I’m going to grab a cab.
Booth:Oh, no. Okay, hold on. Sorry, I apologize. Here. I’m going to make it up to you, I promise okay? Ice cream later?Take care.
Tootles. 再见。女性或名人较为常用,男生如果使用的话可能会被有些人误以为是gay。【电影实例】《歌舞青春》Sharpay:You are sodedicated. Just like me. I hope you come watch me in the musical. Promise?Toodles!
Troy:Toodles.
【来历】一说有可能是来自于toot这个名词,表示小号吹出来的声音,是舞会最后一支舞曲的终结;还有说源自于“Im off to the loo.”——“我上厕所去了。”为什么没有我们熟悉的So Long和Farewell?它们居然都是外来语!!
【使用频率】【备注】据说印度语原词salaam是再见的意思,英国士兵从东印度返回日不落的时候也带回了这个词,但他们当然发音不准确啦,就说成了so long,久而久之so long便成了常用的道别用辞。Farewell.源自挪威语【使用频率】【备注】从维金人一支中发展出的英语,原词是挪威语“far vell”,意思是“一路顺风”。在英语中多用于正式场合,或者长时间的别离,或永别。Cheerio.源自英国英语【使用频率】Ciao.源自意大利语【使用频率】【美剧实例】《越狱》第一季第21集Bellick:You. You know, hes...
Abruzzi:Ciao, bello.
【备注】Ciao bello是“goodbye boyfriend”的意思。Ciao在口语中非常常用。书写的时候,有时也会写成Chow,所以Chow并不一定表示招呼一个姓周的中国人哦。Adios.源自西班牙语【使用频率】【美剧实例】《老友记》第三季第12集Monica:Would you please go?
Jeannine:Night Mon. Night Julio.
Julio:(to Jeannine)Adios.
【备注】在美国南方靠近墨西哥的地区应该会使用频率比较高。Adieu.源自法语【使用频率】【备注】常常用于表示永别的场合。Auf wiedersehen.源自德语【使用频率】Sayo
文档评论(0)