上海旅游英语突速成.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
上海旅游英语突速成

日常生活用语之旅游篇 -where is the tourist information center? 旅游信息问讯处在哪里? -Please show me the way to the museum. 请告诉我去博物馆的路。 -When does the museum open?博物馆几点开啊? -May I have the free city map?我可以要一张免费城市地图吗? -Id like a Germany - speaking guide. 我想要一个会德语的导游。 -How much is admission?入场券多少钱? -How old is that castle?那座城堡的历史有多久? -What a beautiful view! 多美丽的景色啊! -Please tell me about som e interesting places in this town.请告诉我这座城市好玩的地方。 -Please show me the way.请告诉我去的路。 -Id like a tour by sightseeing bus.我想坐观光旅游大巴旅游。 -What kind of tours are available? 都有哪些旅游路线啊? -Im interested in ancient architecyure.我对古代建筑很感兴趣。 -Can wego in?我们能进去看吗? -Would you mind posing with me? 你愿意和我一起照相吗? -where is the gift shop?礼品部在哪里? Shanghai Municipality with provincial status (pop., 1999 est.: city, 8,937,175; 2000 est.: municipality, 16,740,000), east-central China. The municipality, on the East China Sea, is bordered by Jiangsu and Zhejiang provinces and has an area of 2,400 sq mi (6,200 sq km). The city is located on the Huangpu River, which gives oceangoing vessels access to it. Shanghai was settled c. AD 1000, and later under the Ming dynasty it was an area of intense cotton production. This changed when it became the first Chinese port opened to trade with the West after Chinas defeat by Britain in the Opium Wars (1842); it came to dominate the nations commerce. The site of the Chinese Communist Partys founding in 1921, it saw severe fighting in the Sino-Japanese War of 1937–45 and was occupied by Japan during World War II. Since the communist victory in 1949, it has become Chinas chief industrial and commercial centre and one of its leading centres of higher education and scientific research. 上海 中国华中东部直辖市。滨临东海,与江苏省和浙江省交界。地处黄浦江畔,远洋轮船能靠近城市。约自1000年起即有人定居,后来在明朝期间,此地成为密集的棉花产地。1842年当中国在鸦片战争中被英国击败后,上海成为中国首批向西方开放通商的港口后,原为棉产地的形势开始转变,开始主导国家的商业。1921年中国共产党在此地成立;中日战争期间(1937~1945),在上海爆发剧烈的战斗;第二次世界大战,日本占领此地。自共产党于1949年获胜后,成为中国首要的工业与商业中心,以及高等教育和科学研究的领先之地。 150年前,当殖民者们踏上上海这块陌生的土地时,就看中了黄浦江的这片江滩。于是,这条曾经是船夫与苦工

您可能关注的文档

文档评论(0)

nzs158 + 关注
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档