- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Test 8 边走路边通话的危害
In another test, researchers confirmed this “ in-attentional blindness” when they found that, compared to typical pedestrians, people talking and walking were less likely to notice even something as ridiculous as a clown on a unicycle.
At the root of the problem is the fact that at a cognitive level, there’s a lot more work involved in maintaining a cell phone call than you might think.
What’s important about the new data on hospital visits is that the increase in injuries while talking and walking occurred even as total pedestrian injuries decreased.
New York’s “LOOK” campaign tries to alert distracted pedestrians before they cross the street, and one can also imagine some jolting pedestrian equivalent to highway rumble strips.
Just as behavioral scientists have found time and again that drivers are distracted by their mobile phones, so too have they found that pedestrians have a tough time walking and talking at once.
正如行为已经屡次发现会分散的注意力那样,他们也发现行人很难边走路通话
In another test, researchers confirmed this “ in-attentional blindness” when they found that, compared to typical pedestrians, people talking and walking were less likely to notice even something as ridiculous as a clown on a unicycle.
在另一项测试中,人员证实了这个“注意视”,他们发现与正常的行人相比,边走路边通话的行人连小丑骑在独轮车上滑稽的都不太可能注意到。
Athe root of the problem is the fact that at a cognitive level, there’s a lot more work involved in maintaining a cell phone call than you might think.
问题的是这样一个事实:在水平上,保持手机通话所涉及的工作比你可能想象的要多得多
What’s important about the new data on hospital visits is that the increase in injuries while talking and walking occurred even as total pedestrian injuries decreased.
重要的是,有关医院就诊)的新数据显示,在受伤总数下降的下,边走路通话所造成的伤害仍然在上升。
’s “LOOK” campaign tries to alert distracted pedestrians before they cross the street, and one can also imagine some jolting pedestrian equivalent to highway rumble strips.
纽约的“”活动试图向在过马路之前分心行人发出警告,也可以将的行人想象成高速公路上的减速振动带。
ttention: 并不是所有的and都要翻译,有时候and不过是起句子的作用。
7 丢掉工作的痛苦
Whether you were expecting the c
您可能关注的文档
最近下载
- 乡村振兴视角下农村中小学教师胜任力的现状剖析与提升路径探究.docx VIP
- GB∕T 13861-2022《生产过程危险和有害因素》应用之3:危险源(环境因素)识别清单【(危险和有害因素类别、伤害方式、致害物、起因物、风险情景描述、事故类别、后果与影响)】.docx VIP
- 美学 全册教案.pdf VIP
- 恒达富士WTVF-VF1电气原理图.pdf VIP
- 《九制黄精加工技术规程》(DB43T 2980-2024).pdf VIP
- 骨伤科临床常用中药外治经验方二首.pdf VIP
- GB∕T 13861-2022《生产过程危险和有害因素》应用之2:危险源(物的因素)识别清单【(危险和有害因素类别、伤害方式、致害物、起因物、风险情景描述、事故类别、后果与影响)】.pdf VIP
- 国家职业标准--计量员.docx VIP
- Wistron FMD SOP to Vendor_May2018全物质揭露操作说明.pdf VIP
- 箱体尺寸自动计算表.xls VIP
文档评论(0)