- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
工会 汉译英有词条
中华全国总工会 All-China Federation of Trade Unions
全国基层工会组织Nationwide Primary Trade Union Organizations
全面就业 full employment 农民工 migrant workers/ peasant laborer
维权 rights protectionTripartite Mechanism
执行并践行科学发展观 the Chinese trade unions carries out and fulfills the scientific concept of development
给予大力支持,积极参与各项改革gives energetic support to and actively participates in the reform
组织和动员广大工人为经济的稳定飞速发展和建立社会主义和谐社会与全面建设小康社会做贡献。
organizes and mobilizes the vast numbers of workers to make contributions to the sound and rapid development of the economy,the establishment of a socialist harmonious society and the comprehensive construction of a moderately prosperous society.
穷的,贫困的 needy, needier, neediest
中国工会看到改革为动力,促进经济和社会发展以及彻底地实现工人的利益, 而且认为他们应该支持政府的各项政策,推动关于改革和参与经济、政治、文化和社会制度来实现改革创新The Chinese trade unions see the reform as the motive power to prompt the economic and social development and a radical way to realize the interests of the workers; and think that they should support the government to push forward various policies with regard to the reform and participate in the reform and innovation of economic,political, cultural and social systems
积极促进就业再就业 positively promote employment and re-employment
参与研究和制定相关的就业和再就业政策participate in the study and formulation of relevant employment and re-employment policies
积极主动地配合政府实施积极的就业政策,规范企业中的劳动就业take the initiative in co-operating with the government to implement positive employment policies and to standardize the labor employment among the enterprise
应当促进社会保障体系的建设should prompt the establishment of the social security system
协助政府,建立完善的养老、医疗、失业、工伤、生育保险制度,建立城市居民的最低生活保障制度assist the government to establish and improve the old-age, medical, unemployment, industrial injury and maternity insurance systems and the establishment of the minimum life security system for the urban residents
应该促进改善收入分配制度should facilitate the improvement of the income distribution system
积极参与研究、制定相应的法律和政策的关于收入分配、监督政府有关部门规范单位支付工资雇用工人,大力促进工资集体协商、推进创造收入分配和调节机制既兼顾效
您可能关注的文档
最近下载
- ACS800 07传动(500到2800kW)硬件手册(中文).pdf VIP
- axxon轴芯新版机台点胶机编程及操作说明.pptx VIP
- ACS880 替换 ACS800 技术指导.pdf VIP
- 公路交通情况统计调查制度 2021 .pdf VIP
- acs800调试程序.docx VIP
- ACS800ACS800 600调试指导与故障分析.ppt VIP
- ACS800变频器说明书ACS800变频器说明书.doc VIP
- JZ-25-01A 美的大多联技术手册(25.6).pdf VIP
- 货拉拉租车合同范本.docx VIP
- en-ACS800-304-704整流单元硬件手册-res.pdf VIP
文档评论(0)