从语篇的衔接与连贯看《一个小时的故事》.docVIP

从语篇的衔接与连贯看《一个小时的故事》.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
从语篇的衔接与连贯看《一个小时的故事》.doc

从语篇的衔接与连贯看《一个小时的故事》   摘 要:衔接与连贯是语篇分析的核心问题,对文学作品也不例外。韩礼德和哈桑认为话语的衔接与连贯主要通过指称、替代、省略、连接、词汇衔接等手段实现的,从而形成语义上的连贯。但是,当作者出于特殊意图时,也会在文学作品中采用表面不衔接,但语义连贯的偏离常规的表现手法。本文将从衔接与连贯的角度探讨凯特?肖邦的短篇小说《一个小时的故事》。   关键词:衔接 连贯 《一个小时的故事》   1.引言   从上个世纪六十年代起,许多语言学家开始关注衔接与连贯问题,许多语言学模式成为语篇衔接与连贯分析的依据和基础,如法位学,层次语言学,系统功能语言学。如今,语篇的衔接和连贯或者结构问题成了语言学中一个重要的研究领域,也是语篇分析的一个重要课题。语篇研究的核心问题就是要解决语篇的衔接和连贯。在国外,对衔接和连贯的研究已经有几十年的历史,而国内则起步较晚。关于衔接与连贯问题的讨论几乎涵盖了所有的语篇种类。尽管如此,将衔接与连贯应用于文学作品的研究尚处于一个低发展期,专门从事此类研究的学者比较少。因此,本文拟从衔接与连贯的角度来分析凯特?肖邦的《一个小时的故事》。   2.关于衔接与连贯   作为语篇分析领域中的两个最基本的概念,围绕衔接与连贯展开的研究不断涌现。韩礼德和哈桑的《英语中的衔接》(Cohesion in English)一书的出版标志着衔接理论的创立。他们在书中对衔接做出了明确的界定:“‘衔接’这个词专指那些组成语篇的非结构性关系。它们是语义关系,语篇是一个语义单位。”[1]关于衔接的范围,书中作了如此说明:“衔接是语篇中的一个成分与对解释该成分起重要作用的其他成分之间的语义关系。这一‘其他成分’在语篇中也应能找到,但它的位置不由语法结构确定。”[2]他们在书中集中探讨了英语的五种衔接手段:(1)指称,(2)替代,(3)省略,(4)连接,(5)词汇衔接。这些衔接手段可以分为两大类:一类是语法手段,由照应、替代、省略、连接等手段来体现。另一类是词汇手段,包括同义、反义、重述和搭配等表达方式。衔接将结构上不相关但语义上相互依赖的各个成分连接成一个前后连贯的语篇。   在语篇分析领域,对连贯的研究则是从20世纪60年代开始的。人们对连贯的认识有如下几种:莱茵哈特(Reinhart,1980)认为,连贯由三个要素组成:连接(connectedness)、一致(consistency)和关联(relevance),连贯是形式、语义和语用上的相关性。格莱斯(Grice,1975)认为,连贯是作者的猜度与读者的实际知识、推理能力的函数。修辞结构理论则认为语篇具有底层功能结构,即修辞结构,连贯体现于谋篇布局中。[3]尽管人们对连贯的解释不尽相同,但是在把连贯界定为语篇在信息传达方面的流畅与贯通上是趋于一致的。它依赖的是每个单句的解释与其他句子的解释之间的联系,从而使我们能对语篇的深层意义进行合理的推理。   不同语言学家对衔接与连贯的关系有不同的看法。韩礼德和哈桑认为,衔接不能完全保证语篇连贯,衔接是产生语篇的必要但不充分条件。而Widdowson却得出了完全不同的结论,认为语义上连贯的语篇可以没有形式上的衔接纽带。有衔接现象的语句不一定是连贯的,没有衔接的语句也有可能是连贯的。Brown和Yule则认为,“人们在解释一个语篇时,不需要语篇形式标记。他们自然地假定语篇是连贯的,然后在这种假设的前提下来解释语篇。”。[4]由此可见,衔接是表层语言形式之间和命题之间的关系,而连贯则是交际行为之间的关系。实际上,语篇区别与一组句子的特征就是连贯性,这也是把连贯等同于语篇的理由。   3.文本分析   《一个小时的故事》是美国女权主义作家凯特?肖邦的短篇小说。故事讲述了一个小时内在麦勒德夫人(Mrs. Mallard)身上所发生的事情:麦勒德先生在报馆工作的朋友发现一份车祸遇难者名单上有麦勒德的名字,便告诉了麦勒德夫人的姐姐,由其婉转地告知患有心脏病的麦勒德夫人。在麦勒德夫人得知其丈夫的死讯后,由衷地发出自由的欣喜。出乎意料的是,麦勒德在一个小时后突然出现在家中,使得麦勒德夫人心脏病突发而亡。她的死亡并不是因为丈夫回家的兴奋,而是因为自由的毁灭。该故事展示了在男权压迫下女性受到心灵和肉体的双重禁锢而得不到翻身,对麦勒德夫人的刻画通过行为和心理活动展露地淋漓尽致。其中衔接与连贯在故事构建中起了至关重要的作用,促成了语篇语境的形成。   3.1 衔接在文中的具体应用   在《英语中的衔接》中,韩礼德和哈桑对衔接做了专门的研究,认为衔接可以分为句内衔接和句际衔接。由于句子本身是有结构的,因此,研究句内衔接并无重要意义。他们将研究重点对准句际衔接。衔接的手段分为两大类:一类是语法手段,另一类是词

文档评论(0)

jingpinwedang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档