- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
为 学 彭端淑(清代) 一、解题 题目《为学》选自《白鹤堂文集》,原题为《为学一首示子侄》。 示:给……看 是彭端淑为勉励他的子侄辈努力学习而写的。 为——做 学——学问。 即:做学问、求学的意思。 本文删去了原文的第二和最后两个自然段。 二、作者简介 翻译句子 天下事 有 难 易 乎? 天下的事情有困难和容易(的分别)吗? 为之,则 难 者亦 易 矣。 (去)做, 那么困难的也(变得)容易了。 翻译句子 人之为学 有 难 易 乎? 人 做学问有困难和容易(的区别)吗? 吾 欲 之南海, 何如? 我想要到南海去,怎么样? 翻译句子 子何恃而往? 子恃 何而往 你凭什么前往? 吾 一瓶 一钵 足 矣。 我(只凭借)一个瓶子一个饭钵就足够了。 翻译句子 吾数年 来 欲 买舟而下 我几年以来想要雇船往下游走。 犹未能也 还不能(做到)。 翻译句子 越 明年, 贫者 自南海 还 到了第二年,贫穷的和尚从南海返回。 以 告 富者 把(这件事)告诉富有的和尚。 富者 有 惭 色。 富有的和尚(脸上)有惭愧的神色。 翻译句子 西蜀之去 南海, 不知 几千里也。 西蜀 距离南海,不知道有几千里。 僧富者不能 至 而 贫者 至 焉。 富和尚不能到达那里,但穷和尚却到达那里了。 翻译句子 人之 立 志, 人(如果)树立志向, 顾 不如 蜀 鄙 之 僧 哉? 还比不上四川边远地区的和尚吗? 概述段意 一(1) 提出论点,说明“难与易相互转化的辩证关系”即“学则易,不学则难。” 二(2-6) 记叙蜀鄙二僧去南海的故事.以此作为论据说明主观努力的重要性,有志者事竟成。 三(7) 由上述故事引出结论,为学贵在“立志”,坚持时间,奋发努力,就能变难为易,实现预期目标。 中心 出自本课的成语 蜀鄙之僧: 蜀:四川;鄙:边远的地方;僧:和尚。 现在人们常用来说明:穷与富不是事业成功的关键条件。 自测题 * * 彭端淑 ,字乐斋,眉州丹棱(今四川丹棱[líng]县)人。(清代)文学家。 与李调元、张问陶一起被后人并称为“清代四川三才子”。 曾任吏部郎中,后在锦江书院(位于四川成都)讲学。著有《白鹤堂文集》。 天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不 为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之, 则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。 蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者 曰:“吾欲之南海,何如?” 富者曰:“子何恃[shì]而往?” 语气助词,表疑问=“吗” 代词,指代“事情” 助词,用于主谓之间,取消句子独立性 的 边远的地方 想要 到……去 佛教圣地,普陀山 怎么样? 什么 凭借、倚仗 去 对……说、告诉 曰:“吾一瓶一钵[bō]足矣。” 富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。 子何恃而往?” 越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。 西蜀之去南海,不知几千里也。僧富者不能至 而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉? “把”、“拿”、“将” 佛教徒盛饭用具 雇船 能够 到了 四川 距离 知道 加强语气的助词 树立志向 还、反而 反问语气,=“吗” 神色 还 第二年 四、翻译课文 天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那 么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情 也困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。 四川的边远地区有两个和尚,其中的一个贫穷,一个富有。穷和尚对富和尚说:“我想要去南海,怎么样?” 富和尚说:“您凭借什么去呢?” 穷和尚说:“我凭借着一个水瓶一个饭钵就足够了。” 富和尚说:“我几年来想要雇船往下游走,还没有能够去成。你凭借着什么能去呀!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把这件事告诉了富和尚。富和尚露出了惭愧神色。 四川的西边距离南海,不知道有几千里远,富和尚不能到达,但是穷和尚却到达了
文档评论(0)