2010届中考语文文言文句子翻译1.pptVIP

  • 5
  • 0
  • 约1.39千字
  • 约 15页
  • 2016-11-23 发布于湖北
  • 举报
2010届中考语文文言文句子翻译1.ppt

文言文句子翻译 翻译的标准: ? 1.准 确 2.通 顺 3.优 美 ?? 翻译的原则: 直译为主 意译为辅 1、太行、王屋二山,方七百里,高万 仞,本在冀州之南,河阳之北。 ——太行、王屋两座山,方圆七百里,高万仞,本来在冀州的南面,黄河北岸的北边。 2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。 ——庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。到了第三年,政事顺利,百姓 和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。 方法(一) 留: 凡是专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名及古今意义相同的词等,翻译时直接原词不动写出来。 1、太行、王屋二山,方七百里,高万仞, 本在冀州之南,河阳之北。 ——太行、王屋两座山,方圆七百里,高万仞,本来在冀州的南面,黄河北岸的北边。 2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。 ——庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。到了第三年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。 方法(二) 换: 1、将古义词换成现代汉语的意思 2.将单音词换成现代汉语中的双音词。 3.词类活用的词换成活用后的词。 4.将通假字换成本字解释。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。 —

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档