- 5
- 0
- 约1.39千字
- 约 15页
- 2016-11-23 发布于湖北
- 举报
2010届中考语文文言文句子翻译1.ppt
文言文句子翻译 翻译的标准:? 1.准 确 2.通 顺 3.优 美?? 翻译的原则: 直译为主 意译为辅 1、太行、王屋二山,方七百里,高万 仞,本在冀州之南,河阳之北。 ——太行、王屋两座山,方圆七百里,高万仞,本来在冀州的南面,黄河北岸的北边。 2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。 ——庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。到了第三年,政事顺利,百姓 和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。 方法(一) 留: 凡是专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、器物名、书名及古今意义相同的词等,翻译时直接原词不动写出来。 1、太行、王屋二山,方七百里,高万仞, 本在冀州之南,河阳之北。 ——太行、王屋两座山,方圆七百里,高万仞,本来在冀州的南面,黄河北岸的北边。 2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。 ——庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。到了第三年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。 方法(二) 换: 1、将古义词换成现代汉语的意思 2.将单音词换成现代汉语中的双音词。 3.词类活用的词换成活用后的词。 4.将通假字换成本字解释。 见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。 —
您可能关注的文档
最近下载
- 《建筑幕墙高空作业施工安全保障技术规范》.pdf VIP
- 给排水国标图集-02S404:防水套管.pdf VIP
- CN1958558A 盐酸(或草酸)L—麻黄碱异构化为盐酸d—伪麻黄碱的方法 (新疆大学).docx VIP
- 约克约克 高效水冷螺杆冷水机组 YGWE YEWS-E YEWS-C YEWS-D 说明书用户手册.pdf
- 控告申诉业务竞赛含答案.docx VIP
- 二年级语文上册期末复习:形容词归纳+练习题.pdf VIP
- CN112939793B 麻黄碱和伪麻黄碱工业生产过程中母液中活性成分的回收利用方法 (浙江普洛康裕制药有限公司).docx VIP
- 中国地质大学(北京)《智能仪器仪表设计基础》2022-2023学年第一学期期末试卷.doc VIP
- 资料文稿easyvision操作说明.pdf VIP
- 控告申诉 笔试试卷.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)