- 1
- 0
- 约7.97千字
- 约 8页
- 2016-11-22 发布于江西
- 举报
北京外国语大学翻译硕士考研真题风格特点与名师精讲.doc
北京外国语大学翻译硕士考研真题风格特点与名师精讲
一、英语翻译基础
英汉短语互译:
Bogor Goals
FTAAP
zero-sum game
ALS
NASA
genomic variation
ozone depletion
sinology
bitcoin
UNCED
paparazzi
amino acid
digital divide
existentialism
silver-spoon kids
十八届四中全会
亚太经合组织
互联互通
量化宽松
公使衔参赞
埃博拉病毒
自闭症
防空识别区
负面清单
房产税
专利技术
和而不同
地沟油
真人秀
逆袭
二、篇章翻译
今年篇章翻译由以前的四篇改为了两篇,我也破天荒第一次翻译前打了草稿。
英译汉是一篇有关里约环境会议的,说实话我词汇量不行,看着也有点儿晕。
汉译英是刘梦溪写的有关孟子精神和现代社会的文章,很多文言文,比如什么礼义廉耻、国之四端之类。其实明白中文的意思翻译倒也不是特别难。
汉语写作与百科知识:
一、名词解释
尼罗河
战略伙伴关系
四大菩萨
十字军
中亚五国
日心说
元素周期律
丝绸之路经济带
金字塔
APEC
金砖四
原创力文档

文档评论(0)