- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
咸阳博物馆玉石馆
咸阳博物馆之玉器馆英汉翻译对比及技巧分析StoneJadeThe classification of the jadeDifferent periods of jadeTranslation studies一. Stone Implements 石器Stone, is a tool for the production of rock as raw material, it is the first of the main production tools in the early stages of human history.An important periodNo.1Neolithic TimesThere are ancient relics of Yangshao culture and Shannxi Longshan culture(dated from around 5000 to 4000 years ago)spreading all over the area of Xianyang (in Weibei plain).Jades are always unearthed(发掘) in these ruins.(M) Among them , most are used for living and production , yet a few for ceremonies and decoration.In the evolution from forging stone tools to grinding stone tools , experience of forging or grinding diverse stones is largely accumulated and then people come to realize the difference between fair jade materials and common stone materials. Thus jade is gradually separated from stones . Away from practical utility , jades are developed to be sacrificial utensils(用具) in religion fete and body ornament(佩饰)(M) , symbolizing power and status.Passive of various are frequently used in English, sometimes the agent(施受者) of an action is unnecessary or important to mention.汉语的主动结构常被译为英语的被动结构National Passive(M)增词法Jades are always unearthed(发掘) in these ruins . Among them , most are used for living and production , yet a few for ceremonies and decoration.(意译法)这些遗址中时有玉器出土,且以生活及生产工具为主,兼有礼仪用器和装饰用品。Thus jade is gradually separated from stones . Away from practical utility , jades are developed to be sacrificial utensils(用具) in religion fete and body ornament(佩饰) , symbolizing power and status.玉器也逐渐从石器中分离出来,脱离实用的功能,演变成宗教祭祀的礼器盒装饰身体的佩饰,成为权力与地位的象征。Utility:the quality of being useful(实用,效用,有用)但是practical已经有“实用”的意思,个人感觉有些重复,建议使用function。stone(evolution)JadeOne-hole stone axe单孔石斧Non-hole stone axe无孔石斧Chinese ancients defined jades as mild and glossy stones . Jades are divided into three varieties in modern mineralogy: gemstone, bowlder and color stone , Among Chinese jade m
原创力文档


文档评论(0)