- 21
- 0
- 约9.19万字
- 约 59页
- 2016-12-08 发布于重庆
- 举报
大學英语高级翻译讲义及答案
第一讲 中国翻译史、翻译的性质、标准、目的和要求
? 一、中国翻译史
? 1. 东汉—唐宋:第一次高潮
? 2.明末清初——第二次高潮
? 3. 五四以前——第三次高潮
? 4. 五四运动之后——第四次高潮
? 5. 1978改革开放后—第五次高潮
? 二、翻译的性质
? 三、翻译的标准
? 四、翻译课的目的和对译者的要求
一、中国翻译史
? 中国的翻译已有近2000年的历史,出现过的翻译高潮大致也有五次。
1. 东汉—唐宋:第一次高潮
? 中国佛教的三大翻译家 :
鸠摩罗什(Kumarajiva 344--413)、
真谛(Paramartha/Gunarata 499--569)、
? 佛经翻译(Translation of Buddhist Scripture)
玄奘(Xuan Zang)。
? 由于佛经的翻译,使“佛经”和“论”两种文体进入汉语。
鸠摩罗什 (Kumarajiva 344--413)
? 天竺人,东晋时来华,译经300多卷。
? 一改过去音译的弱点,主张意译,并倡导译者署名。
? 他的译著有“天然西域之语趣”,表达了原作之神情,为我国的翻译文学奠定了基础。
真谛(Paramartha/Gunarata 499--569)
? 印度佛教学者,南北朝时来华,译了49部经。
? 著有《摄大乘论》,对中国佛教思想有较大的影响。
玄奘(Xuan
您可能关注的文档
最近下载
- 预应力箱梁大循环智能压浆施工工法.pdf VIP
- 《绿色建筑智能通风系统集成施工技术要求》.pdf VIP
- 五一假期安全主题班会.pptx VIP
- 辽宁省锦州市第八初级中学2023-2024年八年级下学期期中考试物理试题(原卷版).pdf VIP
- QJL J176016-2024 焊装夹具技术要求.pdf VIP
- 学习贯彻党的二十届四中全会精神专题讲稿.docx VIP
- 风电场运行规程.pdf VIP
- IPC-A-610E标准培训教材.ppt VIP
- 鲁L13J12 无障碍设施建筑图集.docx VIP
- 地方政府债务隐忧及其风险传导-基于国债收益率与城投债利差的分析-牛霖琳-洪智武-.pdf VIP
原创力文档

文档评论(0)