- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文言文复习题一翻译
理解并翻译文中的句子 学习目标 1.明晰文言文翻译的误区。 2.理解文言文翻译的要求。 3.解决文言文翻译的难点。 学习重点 1. 理解文言文翻译的三条标准。 2. 掌握五字要决。 学习难点 处理好直译与意译的关系。 (一).给下列各题的译文打分并思考其翻译的误区。 1.既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。(王安石《游褒禅山记》(4分) 译文:已经出来了,就有人责备那个要出洞的人,而我也后悔跟随他出来因而不能够尽享游玩的快乐。 2.兵精足用,英雄乐业,当横行天下,为汉家除残去秽。(司马光《资治通鉴·赤壁之战》)(4分) 译文:军队精良足够使用,英雄乐意效力,应当横行天下,替汉朝除去残暴与丑恶。 3.“然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。”(王安石《游褒禅山记》)(4分) 译文:然而体力足以达到,在别人看来是可笑的,在自己看来也是悔恨的。 4.勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。(徐陵《玉台新咏·孔雀东南飞》)(4分) 译文:(你)要辛勤用心奉养母亲,好好地相互服侍。到初七与下九的时候,玩耍时不要互相忘记了。 5.悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫。(苏洵《六国论》)(4分) 译文:可悲呀!有这样好的形势,才有了秦国积聚力量的劫持。 6.方与将军会猎于吴(司马光《资治通鉴·赤壁之战》)(3分) 译文:正想与将军在东吴一同打猎。 (二)把下列句子翻译成现代汉语。 1.谢家事夫婿,中道还兄门,处分适兄意,那得自任专?(徐陵《玉台新咏·孔雀东南飞》)(4分) 2.骊山北构而西折,直走咸阳。(杜牧《阿房宫赋》)(3分) 3. 谈笑间,樯橹灰飞烟灭。(苏轼《念奴娇·赤壁怀古》)(3分) 4.有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。(贾谊《过秦论》)(4分) 1.把下面文言文中画横线的句子翻译成现代汉语。(2004福建卷)(8分) 董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎?”曰:“欲为系援①焉。”他日,董祁②诉于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺③于庭之槐。叔向过之,曰:“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?” [注]①系援:(作为)绳梯攀援(上去)。这里指通过婚姻关系往上爬。②董祁:范献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁。③纺,系。 * * 曲阜市第二中学 陈军 被动、委婉语气未译出 该调不调 该补不补 以今律古 翻译不准确、不通顺 遗漏字词 翻译误区 “雅”,就是译文在准确通顺的基础上能做到语句规范、得体、生动、优美,能再现原文的风格、神韵,这是对译文较高层次的要求。 “达”,就是译文明白晓畅,通顺无语病,符合现代汉语表达要求和习惯。 “信”,就是译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不误解、歪曲,不遗漏,不牵强附会,不随意增删内容。 翻译标准 留 调 删 补 变 方法技巧 *
文档评论(0)