买卖协议中英对照.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
 买卖协议中英对照

妙文翻译公司翻译样稿 DEFINITIONS 定义 Contract Shall mean this Sales and Purchase Contract of which these specific provisions agreed to between the Buyer and Seller form the conditions of sale and purchase. 合同 指买卖双方特别约定的购销合同,此约定构成销售和采购的条件。 Metric ton A measure of weight equivalent to 1000 kg. 公吨 重量单位,等于1,000千克。 Commodity Is XXXelsewhere is this Agreement also referred to as “Product” or “Fuel oil” the specifications for which appear in Annex A attached. 商品 指 XXX,也指在本协议附件A中提及“产品”或 “燃料油”规格的任何地方。 Day Means a calendar day, unless differently specified 天 除非另有规定,指公历的天。 Month Means a calendar month. Calendar quarter Means a period of three (3) consecutive months commencing, on the 1st January, 1st April, 1st July, or 1st October. 月 指公历的月。季度指分别从1月1日、4月1日、7月1日或10月1日起连续的三个月。 ASTM American Society for Testing and Materials, is the institute, internationally recognized, that approved all Standards, Tests and Procedures used in the Oil Industry and to be referred in The Agreement to the latest revised edition with amendments in force to date. ASTM 指美国试验与材料学会,为国际认可的组织,其从事用于石油工业的所有标准、测试和程序的证明工作。在本协议中指其颁布的最新标准版本或其最新的有效修订版本。 Out-turn The quantity and quality of the product ascertained, according to the ASTM procedures, on completion of the discharge operations. The so determined out-turn quantity and quality is the base on which the amount will be computed for the payment of the product effectively delivered to the Buyer. 产量 指在完成卸货作业时,根据美国试验与材料学会(ASTM)程序确定的产品的数量和质量。依此确定的出产数量和质量是计算有效交付给买方产品付款数额的依据。 Bill of Lading The official document, issued at the load port after completion of the loading operations, stating, among other things, the ship’s loaded quantity, expressed in Cubic Meters (M3) and in Metric Tons (MT) per the definitions herein. This document has to be signed in original by the ship’s Master. 提单 指在完成装货作业、清点后(其中装船数量在本协议的定义中用立方米(M3)和公吨(MT)表示),装货港所签发的官方文件。该文件的原件必须由船长签字。 Discharge Terminal The safe port/berth designated by the Buyer as final receiving destination. 卸货终端 买方指定的最终接受货

文档评论(0)

guanpanxiecheng + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档