出口服装英文合同.docVIP

  1. 1、本文档共30页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
出口服装英文合同 篇一:服装出口合同 (中英文) 服装出口合同 (中英文) COOOMODITY EXPORT CONTRACT 鉴于国际贸易发展有限公司,以下简称:卖方,同意向A进出口公司,以下简称:买方,根据所订立的条款,出售以下货物: Whereas International Trade amp; Development Corp., hereinafter called the Seller, agrees to sell and A Import amp; Export Company , hereinafter called the Buyer , agrees to buy the under mentioned goods subject to the terms and conditions stipulated below: 1)商品:T恤Commodity: T-shirt 2)价格:每打上海到岸价80美元 Unit Price : USD 80 per dozen CFR Shanghai 规格:大、中、小号平均搭配 3)Specifications: S,M,and L equally assorted 4)数量:2000打 Quantity:2000dozens 5)总价值:160.000美元 Total value: USD160.000 6)包装:每一纸皮盒装半打,每6打装一纸箱 Packing: half a dozen packed to a carboard box ,six dozens to a carton. 7)交货:合同经双方确认后,50天内 Delivery: Within 50 days after the confirmation of the contract by both sides. 8)保险:由买方负责投保 Insurance: To be arranged and covered by the Buyer 9)付款:凭以下单据支付: Payment: Payment shall be effected against the following documents. a. 全套已装船清洁提单 Full set clean on board B/L b. 保险单:正本一份,副本三份 Invoice one original and three copiesb. c. 由中国商检局出具的检验证书:正本一份,副本两份 Inspection Certificate on Quality issued by the China Commodity Inspection Bureau: one original and two copies. d. Certificate of Origin: one original and two copies.||d. 原产地证书:正本一份,副本两份 生效:EFFECTIVENESS: 1) 本合同一经双方签字后,立即生效。 This contract shall become effective immediately after being signed by the two parties concerned. 2)本合同用中英文书写就,两个文本具有同等效力。如中英不完全对等,以英文为准。 This contract is written in English and Chinese, both versions having the same force. Where there is not complete equivalence between the two versions the English version shall prevail. 3)本合同正本两份,双方各执一份。 This contract is written in two originals, one of which is held by each party. THE SELLER||卖方 THE BUYER||买方 (signature) Bill Black||(签章) (signature)Chen Dong|(签章) 篇二:服装采购合同(中英文) GARMENTS PURCHASE CONTRACT Contract NO.合同编号: Date签约日期: Buyer: 买方: Seller: 卖方: This purchase contract (hereafter abbreviated “co

文档评论(0)

raojun00002 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档