- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
高中英语选修六习题答案
篇一:英语必修一至选修六翻译练习及答案
必修一
Unit 1 Friendship
1. 你把所有的数加起来就会知道结果了。(add up)
You will know the result when you add up all numbers.
2. 我们努力想让他平静下来,但他还是激动地大叫。(calm down)
We tried to calm him down but he kept shouting excitedly.
3. 玛丽在医院里住了很长一段时间后,恢复了健康。(recover)
After a long stay in hospital, Mary recovered.
4. 李鸣在这里定居后,和邻居们相处的很好。(settle; get along with)
Since li Ming settled here, he has got along well with his neighbors.
5. 如果你不想和我在一起,你就收拾东西走人。(pack up)
If you dont want to stay with me, you can pack up and go.
6. 战争期间,我受了很多苦。我用日记记下了自己的经历,以便老了以后能够记住。(suffer; set down) During the war, I suffered a lot. I wrote my diary to set down my experiences so I would remember them when I was old.
Unit 2 English around the world
1. 博物馆要求参观的游客不得在馆内拍照。(request)
Visitors are requested not to take photos in the museum.
2. 邓小平在中国经济发展的过程中起着非常重要的作用。(play a part; economy)
Deng Xiaoping played an important part in developing the economy in China.
3. 记者问作家他作品中的人物是以谁为原型的。(base)
The reporter asked the writer who he based his characters on.
4. 她说:“我会穿一件红色的长大衣,这样你肯定能认出我来。”(recognize)
“Ill be wearing a long red coat so you’ll be sure to recognize me,” she said.
5. 沿着这条路走三个街区,然后右转,医院就在你的左边。(block)
Go along the road for three blocks and the turn right. Youll see the hospital on your left.
6. 我们有很多工作要做,所以要利用好时间。(make use of)
We have a lot of work to do, so we have to make good use of time.
7. 他直接去了纽约,没有在香港停留。(straight)
He went straight to New York, without stopping in Hong Kong.
8. 这座城市在初夏季节常下雨。(frequent)
Rains are frequent in this city in early summer.
Unit 3 Travel journal
1. 当我们发现山洞时已是深夜。(midnight; cave)
It was midnight when we found the cave.
2. 在那座山上有一座海拔高达3000多米的一座庙宇。(temple; altitude)
On that mountain lies a temple at an altitude of more than 3000 meters above sea level.
3. 明亮的火焰熊熊的燃烧,水壶里的水开始沸腾。(flame; boil)
The flame of the fire burnt brightly and the kettle began to boil.
4. 这家店买质量很好的羊毛枕头和被子。(wool; pillow; quilt)
The shop sells good wool pil
文档评论(0)