国际货物运(二).pptVIP

  1. 1、本文档共31页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第一节 运输方式 第二节 运费计算 第三节 装运条款 第四节 运输单据 第三节 装运条款 一、装运时间(Time of shipment) (一)含义 装运时间(Time of shipment) : 卖方将货物装上船或其他工具的时间; 交货时间(Time of Delivery)” : 货物运到目的地交给买方的时间; 何种术语下两者一致? 注意区分“装运时间与“交货时间” (二)规定方法 1、规定明确、具体的装运时间 规定一段时间: 例:Shipment during October 2012 Shipment during October/November 2012 规定最迟期限: 例:Shipment on or before 15th November 2012 Shipment not later than July 31th 2012 2、规定收到信用证后若干天装运 例:Shipment within 20 days after receipt of L/C. Shipment the relevant L/C must reach the seller not later than May 31st 2012. 二、交货地点 (一)规定方法 1、规定一个装运港和一个目的港 例:Port of Shipment—Qingdao Port of Destination--London 2、规定两个及以上的港口为装运港或目的港 例:-Shanghai/Tianjin/Dalian; -London/Hamburger /Rotterdam 3、规定某一航区作为装运港或目的港 例:装运港-中国港口;目的港-欧洲主要港口 三、分批发运(Partial Shipment) (一)规定方法: 只规定允许分批装运,但对时间、批次和每批的数量不做规定 《跟单信用证统一惯例》的相关规定 案例 中方某公司向非洲出口某商品15000箱,合同规定1-6月按月等量装运,每月2500箱,凭不可撤销即期信用证付款。客户按时开来信用证,证上总金额与总数量均与合同相符,但装运条款规定为“最迟装运期6月30日,分数批装运” 。 中方1月份装出3000箱,2月份装出4000箱,3月份装出8000箱,客户发现后向我方提出异议。 你认为中方这样做是否可以? 分析 中方这样做可以顺利从开证行处得到货款。信用证业务下,银行处理业务只根据信用证而不根据合同。本案中,信用证规定“最迟装运期6月30日,分批装运”。我方1月份装出3000箱,2月份装出4000箱,3月份装出8000箱,并未违反信用证规定。 进口方提出异议是合理的,根据合同规定履行交货责任是卖方的基本义务之一。案例中卖方明显违反了合同规定,中方虽然能从开证行处获得货款,但根据合同买方仍然有权提出异议和索赔。 四、转运(Transhipment) 转运原因: 目的港无直达船或班轮船因某种原因不挂靠目的港等; 对某些数量较大商品或需要运往条件差的港口时; 船期不定或航次间隔太长; 六、装卸时间、滞期费、速遣费 规定方法: (1)天或连续日 (2)累计24小时晴天工作日 (3)连续24小时晴天工作日 (三)滞期费和速遣费 滞期费( Demurrage):罚金 速遣费( Despatch Money):奖金 按惯例,速遣费一般为滞期费的一半 买卖合同中的装运条款范例: Shipment during Oct./Nov./Dec.2012, with partial shipments and transhipment allowed. Shipment during Jan./Feb.2011 in two about equal lots. During Mar./Apr. in two equal monthly shipments, to be transshipped at Hong Kong. Shipment during May from London to Shanghai. The Sellers shall advise the Buyers 45 days before the month of shipment of the time the goods will be ready for Shipment. P

文档评论(0)

mg60065 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档