- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2015年对外经济贸易大学翻译硕士考研辅导班真题汇总
各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
1,基础英语。单选还是大多外贸类的,感觉比去年难度稍微有些提升(好多不把握直接蒙了-。-)文体错误没变。阅读第一篇是说image在当今世界的作用,涉及政治。第二篇好像也是政治有关的,没怎么看懂…(是把ABCDE五句话填到文章里的体型,感觉文章挺难,但看不懂找找上下文把选项填进去难度不算大,但对错就不知道了),第三篇讲杀虫剂对人的危害。第四篇讲的是MOOC(大规模在线课程),(但我想吐槽下,今年贸大翻译基础缩略语翻译第一个就是MOOC……后悔做阅读的时候没记住它的全称啊,直接空下了…)作文是七个国家或地区08-12年的GDP增长率变化曲线和13-14未来趋势预测曲线。PS:今年贸大基英阅读好像里面有三篇是FT速测题…汗…还有单选有个题BD选项一样的…出题老师太不细心了…
2。翻译基础。词语互译依旧延续了贸大以往的风格,大部分是经贸术语。英译汉有antidumping duty order,holding company,zero sum game ,niche market,law of deminishing marginal utility,…汉译英有即期汇票,远期汇率,抵押贷款,机会成本,指令经济,微信,雾霾…缩略语有MOOC CAFTA CFR GSP ITC TTP ICC SBA UNCTAD USAID 英译汉讲的是发达经济体和新兴经济体当今经济金融政策。汉译英是中国意大利silk road 以及一个意大利人对中国的喜爱。涉及利玛窦,郎世宁的英文名字翻译,涉及文化,旅游。(整体来说不算难,但平时都是拿经贸类材料练翻译的,看到文化类的直接过滤了…所以这就导致了我“桂林山水甲天下”都不知道怎么说……T。T)
3。汉语写作百科知识。这一门我无力吐槽。今年的题源大变,多了很多世界地理和文学题目。(具体有一些简单的诗句上句接下句的那种,还有顾城的《一代人》唐代传奇,等等,记不清了好多。)外国文化地理有:西班牙民族戏剧之父维加,欧洲最高峰,最长河流,国家最多的洲,跨经度最大的洋等,虽然不难,但好多我都不知道。好像今年百科有个题没答案:英格兰第一大城市和第一大港---伦敦港。名词解释:联合国,法人,服务贸易,货物贸易,关贸总协定,国际货币基金组织,贸易额。应用文是阳光公司要开展新业务,向建行申请贷款写一篇商务申请书,业务内容自行设计。大作文是以你认为最重要的三个关键词为题写一篇文章。今年贸大大作文风格落回高考作文范畴了…
对外经济贸易大学MTI翻译硕士考研
Part I. Terminology and Phrase Translation(30%)
Section One:
1分期付款
2购货确认书
3蓝筹股
4金本位
5期货保证金
6现金付款
7资产负债表
8离岸价
9首付;预付定金
10胜者全赢;胜者通吃
Section Two:
1Green GNP
2multilateral trade
3Permanent Member State of UNSC
4knock-out product
5economic stimulus package
6trade deficit
7unlicensed operation
8tertiary industry
9overwhelming majority
10unanimous approval
Section Three:
1国民生产总值 gross national product
2国际标准化组织 International Standardization Organization
3知识产权 intellectual property right
4在家办公 small office home office
5美国有线新闻网 Cable News Network
6朝鲜人民民主共和国 Democratic Peoples Republic of Korea
7信用违约掉期 Credit Default Swap
8首次公开募股 Initial Public Offerings
9美国证券交易委员会 United States Securities and Exchange Commission
10全国人民代表大会 National Peoples Congress
Part II. Passage Translation(120%)
Section One:
在印度次大陆的边远地区,夜幕降临的时候,数亿人用不上电,靠蜡烛或煤油 灯照
文档评论(0)