- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
How to get your messy workspace under control
如何让你乱糟糟的书桌保持整洁
Happy National Clean Off Your Desk Day! Falling, as it does, so early in the new year NCOYDD lands at a great time for getting your desk tidied up. Out with the old, in with the new!
“清理书桌节”(National Clean Off Your Desk Day)快乐!这个节日降临于新年伊始,是一个清理办公桌的极好时机。让我们一起来辞旧迎新吧!
Here are a few tips to get you on your way to a cleaner work space.
下面这份指南可以让你的办公空间变得更加整洁。
Out with the old: The first step to cleaning up your desk is to get rid of any trash that hasnt yet made it into the wastepaper basket. The focus of this task should only be on trash; if youve spent more than 10 seconds considering whether or not to keep something, put it down and move on. For now youll want to pitch or recycle those piles of napkins, plastic cutlery, pens that no longer work, scribbled reminders from months past -- anything that rightly can be called garbage. Out that stuff goes. This includes anything that you may have tacked to a bulletin board.
淘汰旧物:收拾办公桌的第一步就是把垃圾扔进废纸篓。这项任务的重点是垃圾。如果你花了10秒钟以上来考虑是否要扔掉某样东西,那就把它放下,继续清扫。此时,你要扔掉或回收那堆纸巾、塑料餐具、坏掉的钢笔、过去几个月里潦草的催款单,也就是一切可以被称作垃圾的东西。把它们都清出去。这里也包括任何你可能钉在公告板上的东西。
The next step is to exert control over your papers and files. If youve got large stacks of papers or files, sort by them project or subject matter, and review whats there in a systematic way. Recycle or, if sensitive in nature, shred any papers that you no longer need, being sure to remove staples, sticky notes, or paper clips before you do so.
下一步是整理纸张和文件。如果你的文件堆积如山,把它们按照项目或主题分类,经常进行系统性的回顾,检查里面的内容。回收或撕碎(如果内容敏感)一切你不再需要的纸张。在此之前,确保你去掉了上面的订书钉、便利贴以及回形针。
If youre organizing a home office, or if you keep personal files at work, and arent sure what papers you need to hold onto and for how long, consult this guide to managing household records.
如果你在家里办公,或是在办公室存有私人文件,无法确定需要保留哪些文件,需要保留多久,可以参阅这篇《家庭档案管理指南》。
File your papers: Now that youve got the papers you need or want to retain organized in stacks, you can determine what kind of storage you need for t
文档评论(0)